PS : puisque le patch ci-joint est manifestement en iso8859, pourquoi
mon mutt s'entête-t-il (c'est le cas de le dire) à prétendre qu'il est
en unicode ? J'ai pourtant décommenté
set charset=utf-8 # character set for your terminal
set send_charset="us-ascii:iso-8859-1:iso-8859-15:utf-8"
d
On Mon, Jan 16, 2006 at 01:12:10PM +0100, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote :
> Bonjour,
>
> Voici une mise à jour de la traduction des templates po-debconf de lvm2.
> msgstr "Changement de format des clichés des volumes logiques (« snapshots »)"
Bonjour,
j'aime bien « cliché », pourquoi ne pas l'u
Je n'aime pas trop le noyau qui "tourne" dans la dernière chaîne. J'ai
essayé aussi de limiter la répétition de "version".
Je te propose donc :
"Le noyau en cours d'exécution est antérieur à la version 2.6.12. LVM2,
depuis sa version 2.02.00, ne fonctionne plus avec ces anciens noyaux."
Sinon, R
Bonjour,
Voici une mise à jour de la traduction des templates po-debconf de lvm2.
La mise à jour consiste en l'ajout des deux derniers templates
concernant la version du noyau.
Merci d'avance pour vos relectures.
Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#
4 matches
Mail list logo