Merci Jean-Paul d'avoir corrigé ces affreuses erreurs !
Bonjour,
suggestions.
Amicalement.
--
Jean-Paul
--- 0008.fr-srp.po 2015-11-04 09:07:56.755261205 +0100
+++ - 2015-11-04 09:13:13.957695978 +0100
@@ -49,7 +49,7 @@
#: ../templates:3001
msgid "Origins-Pattern that packages must match to be upgraded:"
msgstr ""
-"Motif « Origin-Pattern Â
Merci à Damien et Jean-Pierre pour leurs corrections.
Voici le fichier mis à jour.
# unattended-upgrades po-debconf file
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades
package.
# Michael Vogt , 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0
debian.org
Envoyé: Mardi 3 Novembre 2015 07:59:08
Objet: [RFR] po-debconf://unattended-upgrades/fr.po
Relecture du fichier entier pliz.
Merci.
Bonjour,
Le 03/11/2015 08:59, Steve Petruzzello a écrit :
> Relecture du fichier entier pliz.
>
> Merci.
Quelques suggestions et corrections.
Amicalement,
jipege
--- fr-srp.po 2015-11-03 09:34:17.023818256 +0100
+++ fr-srpjpg.po 2015-11-03 09:45:43.102612181 +0100
@@ -40,8 +40,8 @@
msgstr ""
Relecture du fichier entier pliz.
Merci.
# unattended-upgrades po-debconf file
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades
package.
# Michael Vogt , 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.35debian1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unatte
Bonjour,
Comme en général on a pas un seul paquet installé, je mettrais :
"outils de gestion de paquets"
salutations,
Clément.
Le 3 décembre 2008 08:04, Steve <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> Le 03-12-2008, à 13:51:38 +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL
> PROTECTED]) a écrit :
>
>> J
Le 03-12-2008, à 13:51:38 +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL
PROTECTED]) a écrit :
> Je reformulerais en "Le système doit-il automatiquement..." et "Il est
> important de mettre régulièrement son système à jour pour maintenir un
> haut niveau de sécurité".
Merci pour cette relecture, j
Je reformulerais en "Le système doit-il automatiquement..." et "Il est
important de mettre régulièrement son système à jour pour maintenir un
haut niveau de sécurité". Et pense à mettre l'accent sur la majuscule
dans "À l'inverse".
Sinon, RAS.
JB
2008/12/3 Steve <[EMAIL PROTECTED]>:
> Avec le ta
Avec le tag correct cette fois-ci.
# unattended-upgrades po-debconf file
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the unattended-upgrades
package.
# Michael Vogt <[EMAIL PROTECTED]>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.35debian1\n"
"Report-Msgid-Bug
10 matches
Mail list logo