Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-06 Par sujet David Kremer
Cyrille Bollu a écrit : Prend plutôt en compte les remarques de Christian; il a de nouveau fait mieux :-) J'ai mélangé les deux, voilà ce que ça donne : Vous êtes en train de mettre virtualbox-ose à jour. Toutes les sessions enregistrées (« snapshots ») deviendront inutilisables après cette

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-06 Par sujet Christian Perrier
Quoting David Kremer ([EMAIL PROTECTED]): pensez-vous que ça convienne au final ? Pour moi, oui. signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-05 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 David Kremer wrote: Cyrille Bollu a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est pas plus joli ceci? Oui, merci beaucoup, la correction est integree. J'ai modifiee la seconde chaine aussi pour conserver le terme 'snapshot'.

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-04 Par sujet Cyrille Bollu
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est pas plus joli ceci? - -Tous les snapshots seront abandonnés lors de cette mise à jour, parce - -que les snapshots sont spécifiques à chaque version de virtualbox-ose. +Tous les snapshots seront perdus lors de cette mise à jour, car +ceux-ci

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-04 Par sujet Cyril Brulebois
On 04/02/2008, David Kremer wrote: voila une traduction, merci beaucoup. Christian Perrier a écrit : [120 lignes de citation.] 'Jour, si on pouvait éviter de garder les citations inutiles (éviter le « full-quote ») ainsi qu'éviter de répondre en haut (« top-post »), il me semble que ça n'en

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-04 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyrille Bollu ([EMAIL PROTECTED]): -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est pas plus joli ceci? - -Tous les snapshots seront abandonnés lors de cette mise à jour, parce - -que les snapshots sont spécifiques à chaque version de virtualbox-ose. +Tous les snapshots seront

[RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-04 Par sujet David Kremer
-Translator: -- le plus souvent votre outil mettra tout seul VOTRE adresse Language-Team: -- mettez French debian-l10n-french@lists.debian.org\n -envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po -une fois suffisamment de relectures envoyées et la synthèse

Re: [RFR] po-debconf://virtualbox-ose/fr.po

2008-02-04 Par sujet David Kremer
Cyrille Bollu a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 C'est pas plus joli ceci? Oui, merci beaucoup, la correction est integree. J'ai modifiee la seconde chaine aussi pour conserver le terme 'snapshot'. Veuillez m'excuser pour la citation a rallonge. # translation of fr.po to