Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2011-01-30 Par sujet Stéphane Blondon
Le 30 janvier 2011 10:47, Étienne Gilli a écrit : > Merci d'avance pour vos relectures. > Dans les traductions Debian, la traduction généralement adoptée pour «passphrase» est «phrase secrète». -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des arbres!! -- envoyé depuis m

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2011-01-30 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com): > Salut, > > 2011/1/30 Étienne Gilli : > > 2011/1/30 Christian PERRIER : > >> Comme annoncé, cette traduction est désormais disponible pour qui veut > >> la mettr eà jour. > > > > Je m'en charge ! > > Voilà qui est fait : la mise à jour est en pièc

[RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2011-01-30 Par sujet Étienne Gilli
Salut, 2011/1/30 Étienne Gilli : > 2011/1/30 Christian PERRIER : >> Comme annoncé, cette traduction est désormais disponible pour qui veut >> la mettr eà jour. > > Je m'en charge ! Voilà qui est fait : la mise à jour est en pièce jointe. J'en ai profité pour passer le fichier en UTF-8. Merci d'a

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-19 Par sujet Thomas Huriaux
Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]> (19/01/2006): > > Pour info, sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_translator.html > je suis toujours listé comme ITT dessus. Comment corriger ? Il faut attendre que Julien fasse son LCFC, mais comme il ne répond plus, je m'en occuperai demain sans nouve

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-19 Par sujet Jean-Marc Chaton
Pour info, sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_translator.html je suis toujours listé comme ITT dessus. Comment corriger ? -- Jean-Marc Chaton signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-17 Par sujet Thomas Huriaux
Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (11/01/2006): > Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (11/01/2006): > > y'a déjà eut pas mal de modif, j'attends demain et je passe au LCFC... > > Essaie de résoudre tes problèmes de formatage avant de passer au lcfc. Julien, je pense que tu peux passer au LCFC, en s

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-11 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (11/01/2006): > y'a déjà eut pas mal de modif, j'attends demain et je passe au LCFC... Essaie de résoudre tes problèmes de formatage avant de passer au lcfc. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-11 Par sujet Julien Rosal
y'a déjà eut pas mal de modif, j'attends demain et je passe au LCFC... fr.po Description: application/gettext

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Julien Rosal ([EMAIL PROTECTED]): > en ce qui concerne le formatage 80 colonnes, comment je peux faire a > automatiquement... Bon faut que je fixe mon visualisateur HTML qui me bouffe les accentuésmais aussi, quelle idée de poster en HTML, même multipart Pour le formatage, tu

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-10 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (10/01/2006): > en ce qui concerne le formatage à 80 colonnes, comment je peux faire ça > automatiquement... avec msgcat. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-10 Par sujet Julien Rosal
en ce qui concerne le formatage à 80 colonnes, comment je peux faire ça automatiquement...sinon pour le terme "passphrase" effectivement j'ai trouvé ça assez bizarre car dans plusieurs phrase il semblait differencié password et passphrase... je voyais pas où il voulait en venir A+2006/1/9, Christia

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Christian Perrier
> Voici le fichier complet (formaté à 80 colonnes) ainsi que le diff sur > ce fichier (attention aux accents, il y a beaucoup qui sont faux). Hop, relecture avec fichier complet. J'ai changé plein de trucs pour être confirme à nos usages et tant pis si ça ne correspond pas mot à mot à la VO qui n

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 15:11] : [...] > Voici le fichier complet (formaté à 80 colonnes) ainsi que le diff sur > ce fichier (attention aux accents, il y a beaucoup qui sont faux). Et j'en ai raté deux autres : > # translation of fr.po to French > # Julien Rosal <[EMA

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Frédéric Bothamy
* Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 14:02] : > Oups exact j'ai joint le mauvais fichier... désolé... > A+ > > 2006/1/9, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (09/01/2006): > > > * Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 08:15] : > > > > Vo

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (09/01/2006): > Oups exact j'ai joint le mauvais fichier... désolé... > > 2006/1/9, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (09/01/2006): > > > * Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 08:15] : > > > > Voilà la traduct

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Julien Rosal
Oups exact j'ai joint le mauvais fichier... désolé...A+2006/1/9, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (09/01/2006):> * Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 08:15] : > > Voilà la traduction est réalisée, j'attends vos commentaires>> Pourquoi n'avoir tradui

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Thomas Huriaux
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (09/01/2006): > * Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 08:15] : > > Voilà la traduction est réalisée, j'attends vos commentaires > > Pourquoi n'avoir traduit que 4 chaînes sur 13 ? Il serait bien également d'éviter le déformatage systématique (limiter

Re: [RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-09 Par sujet Frédéric Bothamy
* Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-01-09 08:15] : > Voilà la traduction est réalisée, j'attends vos commentaires Salut, Pourquoi n'avoir traduit que 4 chaînes sur 13 ? Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La

[RFR] po-debconf://wvdial/fr.po

2006-01-08 Par sujet Julien Rosal
Voilà la traduction est réalisée, j'attends vos commentairesA+ wvdial-fr.po Description: application/gettext