[bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-09 Thread Thomas Huriaux
Le bogue avait été fermé sans inclure la traduction, je l'ai réouvert. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

[BTS] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2005-03-27 Thread Steve
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread steve
Le Mardi 9 Mai 2006 15:21, Thomas Huriaux a écrit : > Le bogue avait été fermé sans inclure la traduction, je l'ai réouvert. .. et je viens de lire les raisons sur le bts. Faut-il que je fasse quelque chose ou on attend la décision de Janos ? -- steve jabber : [EMAIL PROTECTED]

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Thomas Huriaux
steve <[EMAIL PROTECTED]> (10/05/2006): > Le Mardi 9 Mai 2006 15:21, Thomas Huriaux a écrit : > > Le bogue avait été fermé sans inclure la traduction, je l'ai réouvert. > > .. et je viens de lire les raisons sur le bts. Faut-il que je fasse quelque > chose ou on attend la décision de Janos ? Non

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > steve <[EMAIL PROTECTED]> (10/05/2006): > > Le Mardi 9 Mai 2006 15:21, Thomas Huriaux a écrit : > > > Le bogue avait été fermé sans inclure la traduction, je l'ai réouvert. > > > > .. et je viens de lire les raisons sur le bts. Faut-il que je fasse que

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (10/05/2006): > Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > > steve <[EMAIL PROTECTED]> (10/05/2006): > > > Le Mardi 9 Mai 2006 15:21, Thomas Huriaux a écrit : > > > > Le bogue avait été fermé sans inclure la traduction, je l'ai réouvert. > > > > > > .. et j

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 10.05.2006 19:18:59, Thomas Huriaux a écrit : Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (10/05/2006): > Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > > steve <[EMAIL PROTECTED]> (10/05/2006): > > > Le Mardi 9 Mai 2006 15:21, Thomas Huriaux a écrit : > > > > Le bogue avait été fermé sans inclure la

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Christian Perrier
> > C'est quoi les raisons, que je sorte la batte à clous ? > > Inutile aux non-Hongrois. Tu peux lire le bogue aussi. Bon, ce que tu as mis est suffisant. Pas la peine d'en rajouter une couche et de le fâcher. Ton argumentaire sur le pôv' francophone exilé en Polonie est excellent... PS: le pa

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 10.05.2006 20:50:57, Christian Perrier a écrit : > > C'est quoi les raisons, que je sorte la batte à clous ? > > Inutile aux non-Hongrois. Tu peux lire le bogue aussi. Bon, ce que tu as mis est suffisant. Pas la peine d'en rajouter une couche et de le fâcher. Ton argumentaire sur le pôv' fra

Re: [bts] po-debconf://hunglish/fr.po #301626

2006-05-10 Thread Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Le 10.05.2006 20:50:57, Christian Perrier a écrit : > >> > C'est quoi les raisons, que je sorte la batte à clous ? > >> > >> Inutile aux non-Hongrois. Tu peux lire le bogue aussi. > > > > > >Bon, ce que tu as mis est suffisant. Pas la peine d'e