Merci pour vos relecture.
Aurélien
Aurelien Ricard wrote:
Salut,
Ok pour tout ca, je pense que je vais traduire fork for parse mount
points failed: %s par Impossible d'analyser le point de montage %s
laissant de coté la notion de fork n'apportant pas grand chose a mon
sens ici. Vous en
Salut,
Ok pour tout ca, je pense que je vais traduire fork for parse mount
points failed: %s par Impossible d'analyser le point de montage %s
laissant de coté la notion de fork n'apportant pas grand chose a mon
sens ici. Vous en pensez quoi?
Quand à can't close mount pipe: %s ,
je vois pas
Salut!
2 phrases me posent probleme dans cette traduction, dans la première il
y a, à mon avis une faute:
can't close mount pipe: %s\n
la formulation: can't close *mounted* pipe: %s\n ne serait-elle pas
correcte?
Ensuite:
fork for parse mount points failed: %s\n qui a pour moi la meme
* Aurelien Ricard aurelienricard[DELETE_THIS]@free.fr [2005-10-26 11:52] :
Salut!
2 phrases me posent probleme dans cette traduction, dans la première il
y a, à mon avis une faute:
can't close mount pipe: %s\n
la formulation: can't close *mounted* pipe: %s\n ne serait-elle pas
Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]):
* Aurelien Ricard aurelienricard[DELETE_THIS]@free.fr [2005-10-26 11:52] :
Salut!
2 phrases me posent probleme dans cette traduction, dans la première il
y a, à mon avis une faute:
can't close mount pipe: %s\n
la formulation: can't
ok je prends
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
J'ai rien en cours, je vais m'en occuper si c'est OK pour tout le monde.
Aurélien
Thomas Huriaux wrote:
La traduction du paquet Debian natif adduser est devenue incomplète (la
version dans experimental est passée dans unstable, donc il s'agit du
même taf qu'il y a quelques jours). Si je ne me
On Thu, Oct 20, 2005, steve wrote:
ok je prends
Attention, Aurélien semble avoir ITT celui-là.
--
adn
Mohammed Adnène Trojette
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
steve [EMAIL PROTECTED] (20/10/2005):
ok je prends
Croisement d'itt entre Aurélien et toi, arrangez-vous, mais surtout
n'envoyez pas 1 rfr chacun.
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature
Désolé pour le croisement de mail; j'ai écrit le mien avant de recevoir le
tien, qui est daté d'avant le mien !?
bref je te le laisse ;-)
a+
Jean-maric, tu peux reprendre adduser si tu veux. Il faut pour cela
repartir du TAF de Thomas Huriaux du 11/10 et du fichier attaché avec.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
Jean-Marc
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Christian est en train de s'en occuper, c'est pour cela que j'ai répondu
à son LCFC2 en remettant dans le sujet [taf] et [MAJ].
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature
* Thomas Huriaux [Tue, 11/10/2005 at 15:28 +0200]
Christian est en train de s'en occuper, c'est pour cela que j'ai répondu
à son LCFC2 en remettant dans le sujet [taf] et [MAJ].
Au temps pour moi !
désolé
--
Jean-Marc
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
* Jean-Marc Chaton [EMAIL PROTECTED] [2005-10-11 15:35] :
* Thomas Huriaux [Tue, 11/10/2005 at 15:28 +0200]
Christian est en train de s'en occuper, c'est pour cela que j'ai répondu
à son LCFC2 en remettant dans le sujet [taf] et [MAJ].
Au temps pour moi !
désolé
J'avoue également ne pas
15 matches
Mail list logo