Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (12/03/2006): > ced <[EMAIL PROTECTED]> (04/03/2006): > > Merci pour ces précieux conseils, voila la nouvelle version > > Cédric, tu passeras au LCFC ?
Pas de nouvelles de Cédric, voici donc le LCFC, intégrant les dernières remarques de Christian et Valéry. Cédric, si tu veux reprendre la main sur cette traduction, tu y es évidemment fortement encouragé. -- Thomas Huriaux
# Translation of net-snmp debconf templates into French # Copyright (C) 2006, Cédric Favry <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the net-snmp package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-snmp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-03 15:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 21:13+0100\n" "Last-Translator: Cédric Favry <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: snmpd.templates:3 msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below" msgstr "Mise à jour des versions 3.6 et inférieures" #. Type: note #. Description #: snmpd.templates:3 msgid "" "Debian now uses the NET SNMP agent/daemon. Since the new agent uses an " "entirely new configuration file format, any configuration you may have " "previously had can not be automatically updated and must be replaced. " "Consequently, a security-conscious configuration will be installed by " "default. Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/snmp/" "snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your needs." msgstr "" "Le client/serveur NET SNMP est désormais utilisé. Comme le nouvel agent " "utilise un nouveau format de fichier de configuration, les configurations " "antérieures ne peuvent pas être automatiquement mises à jour et doivent être " "remplacées. Par conséquent, une configuration sécurisée sera installée par " "défaut. Veuillez donc lire la page de manuel snmpd.conf(5) et modifier le " "fichier /etc/snmp/snmpd.conf pour changer la configuration afin qu'elle " "réponde à vos besoins." #. Type: note #. Description #: snmpd.templates:14 msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below" msgstr "Mise à jour des versions 5.2.1 et inférieures" #. Type: note #. Description #: snmpd.templates:14 msgid "" "Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/daemon. " "The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and SMUX " "support is disabled. These parameters can all be individually changed in /" "etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more " "details." msgstr "" "Les paramètres par défaut de démarrage du serveur snmpd ont changé. Le " "serveur est dorénavant démarré avec les privilèges de l'utilisateur " "« snmp », Il n'écoute que sur l'adresse de « localhost » et la gestion " "SMUX est désactivée. Ces paramètres peuvent tous être individuellement " "changés dans /etc/default/snmpd. Veuillez lire /usr/share/doc/snmpd/NEWS." "Debian.gz pour plus de détails."
signature.asc
Description: Digital signature