[rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-03 Thread ced
des p tites relectures s'il vous plait. Ced # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: net-snmp\n" "Rep

Re: [rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-03 Thread Frédéric Bothamy
* ced <[EMAIL PROTECTED]> [2006-03-03 21:49] : > des p tites relectures s'il vous plait. Relecture : > #. Type: note > #. Description > #: snmpd.templates:3 > msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below" > msgstr "Alerte de mise à jour des versions 3.6 et inférieures." Il manque un espace

Re: [rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-04 Thread Christian Perrier
Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]): > * ced <[EMAIL PROTECTED]> [2006-03-03 21:49] : > > des p tites relectures s'il vous plait. > > Relecture : Ma relecture. Commentaires: On évite "alerte de bidule"aucune raison de claironner. On fait dans le factuel: la note est à propos de la

Re: [rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-04 Thread ced
Merci pour ces précieux conseils, voila la nouvelle version # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ne

Re: [rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-04 Thread Valéry Perrin
Bonjour, Trois petites choses : Quand tu as intégré les modifications qui te sont proposées, suite à un RFR, il faut mieux intituler ton message [RFR2] puis [RFR3] etc. plutôt que de garder un re [RFR]. Ainsi, on sait qu'il faut faire une relecture et que ce n'est pas une discussion sur le premie

Re: [rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-04 Thread Christian Perrier
Quoting ced ([EMAIL PROTECTED]): > Merci pour ces précieux conseils, voila la nouvelle version > # SOME DESCRIPTIVE TITLE. > # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER > # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. > # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.

Re: [rfr] po-debconf://net-snmp/fr.po

2006-03-12 Thread Thomas Huriaux
ced <[EMAIL PROTECTED]> (04/03/2006): > Merci pour ces précieux conseils, voila la nouvelle version Cédric, tu passeras au LCFC ? -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

[RFR] po-debconf://net-snmp/fr.po URGENT

2007-06-14 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > net-snmp. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchronize a

Re: [RFR] po-debconf://net-snmp/fr.po URGENT

2007-06-18 Thread clement R.
Salut, j'espère qu'il n'est pas trop tard. Clément. Le 15/06/07, Christian Perrier<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > net-snmp. This process has resulted in changes that ma