Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
>> - le conseil et les services en technologies de l'information, en
>> + le conseil et les services en technologie de l'information, en
>
> il me semble que c'est très souvent au pluriel, de plus je l'ai mis au
> pluriel dans les autres documen
Le mercredi 24 août 2005, Bernard Adrian écrit :
>
> RAS sur ipodion.wml
>
> Une relecture pour jfranken.wml :
merci
> - le conseil et les services en technologies de l'information, en
> + le conseil et les services en technologie de l'information, en
il me semble que c'est très souvent au p
RAS sur ipodion.wml
Une relecture pour jfranken.wml :
--- jfranken.wml2005-08-24 18:07:56.0 +0200
+++ jfranken.relu.wml 2005-08-24 18:13:00.0 +0200
@@ -6,16 +6,15 @@
-Depuis 1992, les entreprises de Johannes Franken sont connues leurs
-réalisations extraordinaires
--
#use wml::debian::consultant
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Nicolas Bertolissio"
iPodion GmbH
Aide générale sur Debian GNU/Linux, ordinateurs pour serveurs et stations de
travail préconfigurés, développement de distributions personnalisées pour
utilisatio
4 matches
Mail list logo