Salut Simon,
pourrais-tu clarifier ce qui a été fait sur ce bogue? Le problème est toujours
là. As-tu seulement produit un correctif ou est-ce que celui-ci a été appliqué?
Bonsoir,
Philippe, merci de demander un accès alioth webwml pour corriger*toi-même*
telles typos directement.
Parce que là, ça en fait de l'énergie consommée pour un pluriel..
On Sun, Dec 16, 2012 at 04:56:02PM -0500, Filipus Klutiero wrote:
Package:www.debian.org
Severity: minor
X-Debbugs-Cc:debian-l10n-french@lists.debian.org
http://www.debian.org/devel/testing.fr.html contains:
Le script de mise à jour indique quand un paquet peut-être déplacé
de la distribution instable vers la distribution de test. La
sortie a deux formes :
* la excuses de la mise à jour
<http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html>
[compressée
<http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html.gz>] :
liste l'ensemble des versions des paquets candidats et l'état de
base de leur propagation dans la distribution de test. Elle est
beaucoup plus digeste que :
"excuses" is plural; "la excuses de la mise à jour" should read "les excuses de la mise
à jour" (fromhttp://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/french/devel/testing.wml?r1=1.30&r2=1.31 ).
While we're at it, "peut-être" should read "peut être".
Index: testing.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/testing.wml,v
retrieving revision 1.31
diff -u -U 2 -r1.31 testing.wml
--- testing.wml 12 Dec 2012 21:41:08 -0000 1.31
+++ testing.wml 19 Dec 2012 21:56:25 -0000
@@ -69,5 +69,5 @@
<p>
-Le script de mise à jour indique quand un paquet peut-être déplacé de la
+Le script de mise à jour indique quand un paquet peut être déplacé de la
distribution instable vers la distribution de test. La sortie a deux
formes :
@@ -75,5 +75,5 @@
<ul>
-<li>la<a href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">\
+<li>les<a href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">\
excuses de la mise à jour</a> [<a
href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html.gz">\
-- Simon Paillard