Re: GPL en français?

2003-05-13 Par sujet Sylvain Sauvage
Mon, 12 May 2003 14:48:02 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > * Sylvain Sauvage <[EMAIL PROTECTED]> [2003-05-12 13:49] : > >[...] > > Un article avait été publié sur l'illégalité des licences, notamment > > libres, en France. Je n'ai pas retrouvé l'article original (je crois > > qu'un pointeur éta

Re: GPL en français

2003-05-12 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Charles Grellois écrivait : [...] > voila ma traduction > elle n'a pas été relue > je ne sais pas ce que je dois en faire ?? Excusez-moi, je prends les choses un peu au vol mais pourquoi retraduire ce machin : elle existe depuis longtemps ici : http://www.linux-france.org/article/these/gpl.h

GPL en français

2003-05-12 Par sujet Charles Grellois
voila ma traduction elle n'a pas été relue je ne sais pas ce que je dois en faire ?? CharlesLICENCE GENERALE PUBLIQUE GNU Version 2, Juin 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Chacun peut copier et dis

Re: GPL en français?

2003-05-12 Par sujet Martin Quinson
On Mon, May 12, 2003 at 01:49:31PM +0200, Sylvain Sauvage wrote: > Mon, 12 May 2003 12:35:41 +0200, Martin Quinson > >[...] > > C'est pourquoi je vous conseille a tous d'ecrire en gros dans la version > > francaise que la traduction n'est fournie qu'a titre indicatif et que > > seule la version an

Re: GPL en français?

2003-05-12 Par sujet Frédéric Bothamy
* Sylvain Sauvage <[EMAIL PROTECTED]> [2003-05-12 13:49] : > Mon, 12 May 2003 12:35:41 +0200, Martin Quinson > >[...] > > C'est pourquoi je vous conseille a tous d'ecrire en gros dans la version > > francaise que la traduction n'est fournie qu'a titre indicatif et que > > seule la version anglaise

Re: GPL en français?

2003-05-12 Par sujet Sylvain Sauvage
Mon, 12 May 2003 12:35:41 +0200, Martin Quinson >[...] > C'est pourquoi je vous conseille a tous d'ecrire en gros dans la version > francaise que la traduction n'est fournie qu'a titre indicatif et que > seule la version anglaise ne peut etre utilisee dans un cadre legal (a > moins d'etre passe pa

Re: GPL en français?

2003-05-12 Par sujet Martin Quinson
On Mon, May 12, 2003 at 12:00:38PM +0200, [EMAIL PROTECTED] wrote: > au besoin j'ai traduit la GPL en français cet été > si ça vous intéresse je peux vous la passer ... La difficulte de la chose, c'est qu'il faut que la version francaise soit relue par des avocats, pour etre

Re: GPL en français?

2003-05-12 Par sujet charles . grellois
au besoin j'ai traduit la GPL en français cet été si ça vous intéresse je peux vous la passer ... à bientôt Charles

Re: GPL en français?

2003-05-12 Par sujet Christian Perrier
Quoting Pierre THIERRY ([EMAIL PROTECTED]): > > Mais je ne crois pas qu'il existe de traduction française reconnue par > > la FSF. > > C'est en cours : > > http://fsffrance.org/gpl/gpl.fr.html Euh, "en cours" c'est vite dit.. :-) D'une manière assez typique du monde du logiciel libre, une liste

Re: GPL en français?

2003-05-10 Par sujet Pierre THIERRY
> Mais je ne crois pas qu'il existe de traduction française reconnue par > la FSF. C'est en cours : http://fsffrance.org/gpl/gpl.fr.html Linguistiquement, le Moine Fou -- mailto:[EMAIL PROTECTED] OpenPGP 0xD9D50D8A pgpH6pSBFMyWR.pgp Description: PGP signature

Re: GPL en français?

2003-05-10 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Christian Perrier écrivait : > Pour un travail généalogique que je fais > (http://www.perrier.eu.org/numerisation/Yvelines s'il y a des > généalogistes parmi vous), je songe à utiliser la licence GPL pour la > diffusion des résultats (numérisation de registres d'état-civil, et > mise en forme

Re: GPL en français?

2003-05-10 Par sujet Julien Louis
On Sat, May 10, 2003 at 08:11:54AM +0200, Christian Perrier wrote: > > Par contre, il m'en faudrait une version française. Je suppose que > cela existe, mais je ne le trouve pas sur ma machineou je ne sais > pas dans quel paquet cela peut être. Il n'en existe pas d'empaqueté à ma connaissance

GPL en français?

2003-05-10 Par sujet Christian Perrier
Pour un travail généalogique que je fais (http://www.perrier.eu.org/numerisation/Yvelines s'il y a des généalogistes parmi vous), je songe à utiliser la licence GPL pour la diffusion des résultats (numérisation de registres d'état-civil, et mise en forme pour diffusion sur Internet) Par contre, il