Quoting Julien Patriarca (leatherf...@debian.org):
> j'ai récupéré ton script, dans un premier temps on peut commencer par
> rajouter mon mail au tien sur ta machine, disons pour une période «
> d'écolage » !
En place !
Je t'annonce un mail pour demain matin à 4h50 du matin...;-)
--
signa
On Tue, May 10, 2016 at 07:00:45PM +0200, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com):
>
> > > Y aurait-il un volontaire pour cela ?
> > > (ça prend en gros 10 minutes par jour à tout casser)
> > >
> >
> > Avec les bonnes instructions de ta part je peux m'en occuper
Le 10 mai 2016 à 07:35, Julien Patriarca a écrit :
> Bonjour,
>
> Le 10 mai 2016 06:53, "Christian PERRIER" a écrit :
> >
> > Bonjour à tous,
> >
> > Après13 ans, je souhaiterais passer la main pour le suivi de la
> > complétion des traductions po-debconf.
Merci pour le service :-)
> >
>
Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com):
> > Y aurait-il un volontaire pour cela ?
> > (ça prend en gros 10 minutes par jour à tout casser)
> >
>
> Avec les bonnes instructions de ta part je peux m'en occuper s'il faut.
> A moins que d'autres volontaires éventuellement plus indiqués ne se
Bonjour,
Le 10 mai 2016 06:53, "Christian PERRIER" a écrit :
>
> Bonjour à tous,
>
> Après13 ans, je souhaiterais passer la main pour le suivi de la
> complétion des traductions po-debconf.
>
> Cela consiste en gros à surveiller la page d'état, le robot, et lancer
> des TAF ou des MAJ quand d
Bonjour à tous,
Après13 ans, je souhaiterais passer la main pour le suivi de la
complétion des traductions po-debconf.
Cela consiste en gros à surveiller la page d'état, le robot, et lancer
des TAF ou des MAJ quand des traductions restent à faire ou à mettre à
jour.
Il existe même un outil (
6 matches
Mail list logo