Salut,
Le 22/08/2013 11:38, jean-pierre giraud a écrit :
après une brève recherche, il semble que les 2 sont possibles : une
citation du forum Wordreference
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1285795&langid=6
même chose avec le site de Cordial :
http://www.synapse-fr.com/manuels/
Le 22/08/2013 11:17, Thomas Vincent a écrit :
> Bonjour,
>
> On 20/08/2013 22:13, delafond wrote:
>> Le mardi 20 août 2013 21:25:11 Linuxomaniac a écrit :
>>> Bonjour,
>>> j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page :
>>> http://www.debian.org/ports/hurd/.
>>> Ce n'est pas grand chose, ma
Bonjour la liste,
Cette question m'a interpellé également.
> Je serais également partisan du « pas d'erreur » mais j'ai du mal à
> trouver des sources allant dans un sens ou dans l'autre.
J'ai trouvé une source [1] parlant de ce problème, laissant la place à
l'interprétation. Je suis également po
Bonjour,
On 20/08/2013 22:13, delafond wrote:
> Le mardi 20 août 2013 21:25:11 Linuxomaniac a écrit :
>> Bonjour,
>> j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page :
>> http://www.debian.org/ports/hurd/.
>> Ce n'est pas grand chose, mais il faudrait remplacer « la moitié des
>> paquets ont
Le mardi 20 août 2013 21:25:11 Linuxomaniac a écrit :
> Bonjour,
> j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page :
> http://www.debian.org/ports/hurd/.
> Ce n'est pas grand chose, mais il faudrait remplacer « la moitié des
> paquets ont été portés pour GNU/Hurd » par « la moitié des paquets
Bonjour,
j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page :
http://www.debian.org/ports/hurd/.
Ce n'est pas grand chose, mais il faudrait remplacer « la moitié des
paquets ont été portés pour GNU/Hurd » par « la moitié des paquets a été
portée pour GNU/Hurd », aux lignes 35 et 36.
Voilà,
6 matches
Mail list logo