Re: Petite erreur de traduction

2013-08-22 Par sujet Bastien Scher
Salut, Le 22/08/2013 11:38, jean-pierre giraud a écrit : après une brève recherche, il semble que les 2 sont possibles : une citation du forum Wordreference http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1285795&langid=6 même chose avec le site de Cordial : http://www.synapse-fr.com/manuels/

Re: Petite erreur de traduction

2013-08-22 Par sujet jean-pierre giraud
Le 22/08/2013 11:17, Thomas Vincent a écrit : > Bonjour, > > On 20/08/2013 22:13, delafond wrote: >> Le mardi 20 août 2013 21:25:11 Linuxomaniac a écrit : >>> Bonjour, >>> j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page : >>> http://www.debian.org/ports/hurd/. >>> Ce n'est pas grand chose, ma

Re: Petite erreur de traduction

2013-08-22 Par sujet Fabien Givors (Debian)
Bonjour la liste, Cette question m'a interpellé également. > Je serais également partisan du « pas d'erreur » mais j'ai du mal à > trouver des sources allant dans un sens ou dans l'autre. J'ai trouvé une source [1] parlant de ce problème, laissant la place à l'interprétation. Je suis également po

Re: Petite erreur de traduction

2013-08-22 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 20/08/2013 22:13, delafond wrote: > Le mardi 20 août 2013 21:25:11 Linuxomaniac a écrit : >> Bonjour, >> j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page : >> http://www.debian.org/ports/hurd/. >> Ce n'est pas grand chose, mais il faudrait remplacer « la moitié des >> paquets ont

Re: Petite erreur de traduction

2013-08-20 Par sujet delafond
Le mardi 20 août 2013 21:25:11 Linuxomaniac a écrit : > Bonjour, > j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page : > http://www.debian.org/ports/hurd/. > Ce n'est pas grand chose, mais il faudrait remplacer « la moitié des > paquets ont été portés pour GNU/Hurd » par « la moitié des paquets

Petite erreur de traduction

2013-08-20 Par sujet Linuxomaniac
Bonjour, j'ai remarqué une erreur de traduction sur cette page : http://www.debian.org/ports/hurd/. Ce n'est pas grand chose, mais il faudrait remplacer « la moitié des paquets ont été portés pour GNU/Hurd » par « la moitié des paquets a été portée pour GNU/Hurd », aux lignes 35 et 36. Voilà,