Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for davfs2. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Tuesday, June 19, 2007. Thanks,
# davfs2 debconf translation to french # Copyright (c) 2005-2006 Werner Baumann <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the davfs2 package. # Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy msgid "Should unprivileged users be allowed to mount WebDAV resources?" msgstr "Ressources WebDAV utilisables par des utilisateurs non privilégiés" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to " #| "allow non-root users to mount webdav resources." msgid "" "The file /sbin/mount.davfs must have the SUID bit set if you want to allow " "unprivileged (non-root) users to mount WebDAV resources." msgstr "" "Le fichier /sbin/mount.davfs doit avoir le bit SUID positionné pour " "permettre aux utilisateurs non privilégiés de monter des ressources WebDAV." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Choosing this option is discouraged for security reasons. If you choose it, " "additional input will be required." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "If you do not choose this option, only root will be allowed to mount WebDAV " "resources. This can later be changed by running 'dpkg-reconfigure davfs2'." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "User running the mount.davfs daemon:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Once the davfs resource has been mounted, the daemon will drop the root " "privileges and will run with an unprivileged user ID." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Please choose which login name should be used by the daemon." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy msgid "Group for users who will be allowed to mount WebDAV resources:" msgstr "Ressources WebDAV utilisables par des utilisateurs non privilégiés" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Mounting WebDAV resources creates a file in /var/run/mount.davfs. This " "directory will be owned by the group specified here." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy msgid "Do you want to create a new user?" msgstr "Faut-il créer ce nouveau groupe ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy msgid "" "The \"${user_name}\" user does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Le groupe « ${group_name} » n'existe pas sur le système. Si vous choisissez " "cette option, il sera créé." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 #, fuzzy #| msgid "Do you want to create this new group?" msgid "Do you want to create a new group?" msgstr "Faut-il créer ce nouveau groupe ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The group \"${group_name}\" will be created because it doesn't exist in " #| "your system and will be used by davfs2 if you answer confirmative." msgid "" "The \"${group_name}\" group does not exist on the system and will be created " "if you choose this option." msgstr "" "Le groupe « ${group_name} » n'existe pas sur le système. Si vous choisissez " "cette option, il sera créé." #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 #, fuzzy #| msgid "Non-root users can now mount webdav resources" msgid "Unprivileged users allowed to mount WebDAV resources" msgstr "Ressources WebDAV utilisables par des utilisateurs non privilégiés" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "The \"${group_name}\" group and the \"${user_name}\" user will be used by " "davfs2. All users who should be granted the right to mount WebDAV resources " "should be added to the group \"${group_name}\" using the following command:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "The following should also be added to /etc/fstab:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "More options can be used optionaly, please check the mount.davfs manpage " #| "for more information." msgid "" "Additional options are available. Please read the mount.davfs man page for " "more information." msgstr "" "Des options supplémentaires peuvent être utilisées le cas échéant. Veuillez " "consulter la page de manuel mount.davfs pour plus d'informations." #~ msgid "Files with SUID root are normally avoided." #~ msgstr "De tels fichiers sont normalement à éviter." #~ msgid "" #~ "If you answer confirmative to this question, more details will be " #~ "required. Otherwise, non-root users can not mount webdav resources." #~ msgstr "" #~ "Si vous choisissez cette option, des détails supplémentaires seront " #~ "nécessaires. Dans le cas contraire, les utilisateurs non privilégiés ne " #~ "pourront pas utiliser les ressources WebDAV." #~ msgid "You can always change your opinion with \"dpkg-reconfigure davfs2\"" #~ msgstr "" #~ "Il sera toujours possible de modifier ce choix plus tard avec la commande " #~ "« dpkg-reconfigure davfs2 »." #~ msgid "The non-root users of davfs2 must be part of this group:" #~ msgstr "" #~ "Groupe dont feront partie les utilisateurs non privilégiés de davfs2 :" #~ msgid "" #~ "For creating a file in /var/run/mount.davfs you must provide a group to " #~ "own this directory. If you give a non-existant group, it will be created " #~ "for you." #~ msgstr "" #~ "Pour créer des fichiers dans /var/run/mount.davfs, un groupe doit être " #~ "propriétaire de ce répertoire. Si le groupe choisi n'existe pas, il sera " #~ "créé." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The group \"${group_name}\" and the user \"${user_name}\" will be used by " #~ "davfs2. You must add to this group all your users that you want to grant " #~ "access. Like this:" #~ msgstr "" #~ "Le groupe « ${group_name} » sera utilisé par davfs2. Les utilisateurs " #~ "appelés à se servir des ressources WebDAV doivent être ajoutés à ce " #~ "groupe. Une ligne analogue à l'exemple suivant doit être ajoutée au " #~ "fichier /etc/fstab :" #~ msgid "https://webdav.site.com/path /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgstr "https://webdav.site.com/chemin /mnt davfs rw,users,noauto 0 0" #~ msgid "" #~ "Please, note that you should use http if your server doesn't support " #~ "https connections. The mount point, the name of the server and the path " #~ "must be adapted to your requirements." #~ msgstr "" #~ "L'utilisation du protocole HTTP est recommandée si votre serveur ne gère " #~ "pas les connexions HTTPS. Le point de montage, le nom du serveur et le " #~ "chemin doivent être adaptés aux besoins." #~ msgid "Do you want /sbin/mount.davfs to be installed SUID root?" #~ msgstr "" #~ "Faut-il exécuter /sbin/mount.davfs avec les privilèges du " #~ "superutilisateur ?"