On Sat, Jun 14, 2003 at 09:17:09PM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
[...]
> J'ajouterais la page http://www.debian.org/international/ qui indique
> les différents projets de traduction (et les outils à utiliser dans
> chaque cas). D'ailleurs, il ne manquerait pas le projet de traduction
> des questio
Le Samedi 14 Juin 2003 09:43, Régis BRULEY a écrit :
> Bonjour,
Bonjour,
> Je profite de ce message pour me proposer comme traducteur/relecteur.
> Cependant, je ne peux pas m'y mettre tout de suite (je suis étudiant et je
> commence tout juste un stage ...)
>
> De plus, j'y connais rien en cvs, l
* Patrice Karatchentzeff <[EMAIL PROTECTED]> [2003-06-14 13:07] :
> Régis BRULEY écrivait :
> > Bonjour,
>
> Salut,
>
> [...]
>
> > Si quelqu'un peut me donner quelques tuyaux et des url du genre
> > "devenir un traducteur debian quand on est un nul"
>
> http://www.debian.org/international/f
Régis BRULEY écrivait :
> Bonjour,
Salut,
[...]
> Si quelqu'un peut me donner quelques tuyaux et des url du genre
> "devenir un traducteur debian quand on est un nul"
http://www.debian.org/international/french/index.fr.html
PK
--
|\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF
ZZZzz
Bonjour,
Je profite de ce message pour me proposer comme traducteur/relecteur.
Cependant, je ne peux pas m'y mettre tout de suite (je suis étudiant et je
commence tout juste un stage ...)
De plus, j'y connais rien en cvs, les autres logiciels que vous utilisez ...
Il faudra que j'apprenne tout,
5 matches
Mail list logo