Elle aura ete dur a relire, celle la ;)
Merci a nico pour la relecture :)
--
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-14" SUMMARY="Brevets,
Menu, ITPs, Sourceforge, disquettes de démarrage, ATLAS"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Gu
On Mon, Nov 26, 2001 at 10:43:37AM +0100, Denis Barbier wrote:
> On Mon, Nov 26, 2001 at 10:23:57AM +0100, Guillaume Estival wrote:
> > Dans la version originale, on a: "on unstable and testing"
> > "sur Instable et Test" me parait la bonne solution,
>
> Non, il n'y a pas de raison de mettre une m
On Mon, Nov 26, 2001 at 10:23:57AM +0100, Guillaume Estival wrote:
> - Forwarded message from Jean-Philippe Georget <[EMAIL PROTECTED]> -
>
> Jean-Philippe me signale une confusion possible dans le texte de la DWN
> 30:
>
> > ATLAS permet des accélér
- Forwarded message from Jean-Philippe Georget <[EMAIL PROTECTED]> -
Jean-Philippe me signale une confusion possible dans le texte de la DWN
30:
> ATLAS permet des accélérations importantes dans les
> logiciels mathématiques. Dirk Eddelbuettel a écrit un href="http:/
Petite correction made in nico :) Merci :)
--
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-14" SUMMARY="Brevets,
Menu, ITPs, Sourceforge, disquettes de démarrage, ATLAS"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Guillaume
Estival"
Breveter autr
On Thu, Nov 22, 2001 at 05:02:51PM +0100, Guillaume Estival wrote:
> On Thu, Nov 22, 2001 at 01:12:07AM +0100, Denis Barbier wrote:
> > On Wed, Nov 21, 2001 at 06:34:00PM +0100, Guillaume Estival wrote:
> > > La voila, toute fraiche. Merci a Nico pour la relecture :)
> >
> > C'est possible d'avoir
On Thu, Nov 22, 2001 at 01:12:07AM +0100, Denis Barbier wrote:
> On Wed, Nov 21, 2001 at 06:34:00PM +0100, Guillaume Estival wrote:
> > La voila, toute fraiche. Merci a Nico pour la relecture :)
>
> C'est possible d'avoir une version sans < et > dans les liens ? ;)
>
Oui, la voici, avec les remar
On Wed, Nov 21, 2001 at 06:34:00PM +0100, Guillaume Estival wrote:
> La voila, toute fraiche. Merci a Nico pour la relecture :)
C'est possible d'avoir une version sans < et > dans les liens ? ;)
Denis
La voila, toute fraiche. Merci a Nico pour la relecture :)
--
Guillaume Estival
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-14" SUMMARY="Brevets,
Menu, ITPs, Sourceforge, disquettes de démarrage, ATLAS"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Guillaume
Estival
Voici la Version Définitive (?) de dwn 30.
S'il reste des erreurs, et que vous les voyez, il va falloir que vous
réagissiez avant Christophe, à qui je demande d'integrer ce texte au CVS...
Bye, Mt.
PS: merci aux relecteurs...
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME=&qu
Voici des propositions de traductions sur certains points.
Jérôme Marant a écrit:
>
> #use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="10 août 1999"
>
> Bienvenue à la trentième édition de la gazette hebdomadaire de Debian, un
> journal pour la communauté des développeurs
> Debian.
>
> La date de
n, parmis
lesquels Kachina Tech et Stormix. C'est un grand
changement par rapport à l'année dernière, où le stand Debian semblait être
perdu dans une mer Red Hat.
Merci à Christian Meder, Randolph Chung, et Katsura S . Yoshio pour leurs
participations.
#use wml::debian::weeklynews::f
Recherche De Relecteurs pour le dwn 30 !
Normalement, j'ai déjà fait relire et ca devrait être bon, mais...
Bye, Mt.
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="10 août 1999"
Bienvenue à la trentième édition de la gazette hebdomadaire de Debian,
un journal pour la communauté d
>
> Tu peux contacter Mt pour lui demander ?
> Sinon, je veux bien le faire mais ca ne paraitra pas avant demain matin.
>
Je rentre de l'eclipse à l'instant, et je me met au boulot...
Bye, Mt.
Tu peux contacter Mt pour lui demander ?
Sinon, je veux bien le faire mais ca ne paraitra pas avant demain matin.
Jérôme.
From: Jerome Rousselot <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-l10n-french@lists.debian.org
Subject: Re: dwn 30
Date: Thu, 12 Aug 1999 10:33:29 +0200
"Jérôme Ma
"Jérôme Marant" wrote:
>
> Quelqu'un a-t'il commence a traduire les dwn 30 ?
>
Normalement c'est Mt qui s'en charge. Je ne *pourrai pas* le remplacer,
je viens de rentrer à Bruxelles aujourd'hui et je repars cet après-midi.
Dc si Mt ne s
Quelqu'un a-t'il commence a traduire les dwn 30 ?
J.
__
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
C'est à http://kitenet.net/~joey/debian.org/News/weekly/1999/30/
Jérôme.
__
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
18 matches
Mail list logo