Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-09-05 Par sujet Fabrice Flore-Thébault
Le Tue, 2 Sep 2003 10:59:24 +0200 Martin Quinson [EMAIL PROTECTED] a écrit: On Mon, Sep 01, 2003 at 11:57:44PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: Le Mon, 1 Sep 2003 21:53:53 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: Disons que si tu files le patch nickel propre, t'as 90-95% de

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-09-05 Par sujet Fabrice Flore-Thébault
Le Tue, 2 Sep 2003 10:59:24 +0200 Martin Quinson [EMAIL PROTECTED] a écrit: On Mon, Sep 01, 2003 at 11:57:44PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: Le Mon, 1 Sep 2003 21:53:53 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: Disons que si tu files le patch nickel propre, t'as 90-95% de

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-09-02 Par sujet Martin Quinson
On Mon, Sep 01, 2003 at 11:57:44PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: Le Mon, 1 Sep 2003 21:53:53 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: Pour que les traductions soient (correctement) incorporées, il faut (mais cette condition est loin d'être suffisante ;)) que les procédures

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-09-01 Par sujet Fabrice Flore-Thébault
Le Sat, 30 Aug 2003 16:13:40 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: On Wed, Aug 27, 2003 at 03:49:22PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: La traduction est sous la forme d'un fichier texinfo, et pour l'instant je l'ai proposée au mainteneur du paquet, mais à mon avis une

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-09-01 Par sujet Denis Barbier
On Mon, Sep 01, 2003 at 06:50:05PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: Le Sat, 30 Aug 2003 16:13:40 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: On Wed, Aug 27, 2003 at 03:49:22PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: La traduction est sous la forme d'un fichier texinfo, et pour

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-09-01 Par sujet Fabrice Flore-Thébault
Le Mon, 1 Sep 2003 21:53:53 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: Pour que les traductions soient (correctement) incorporées, il faut (mais cette condition est loin d'être suffisante ;)) que les procédures pour les manipuler soient bien documentées, on ne peut pas demander aux

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-08-30 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Aug 27, 2003 at 03:49:22PM +0200, Fabrice Flore-Thébault wrote: Bonjour, Bonjour, J'ai réalisé une sorte de traduction de la documentation du paquet laptop-net cet été, d'abord pour mes besoins personnels parce que ça m'a permis de mieux comprendre le fonctionnement du bazar; et je

traduction de la documentation de laptop-net

2003-08-27 Par sujet Fabrice Flore-Thébault
Bonjour, J'ai réalisé une sorte de traduction de la documentation du paquet laptop-net cet été, d'abord pour mes besoins personnels parce que ça m'a permis de mieux comprendre le fonctionnement du bazar; et je me dis qu tant qu'à faire, ce serait aussi bien si d'autres pouvaient en profiter. Mais

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-08-27 Par sujet Christian Perrier
Quoting Fabrice Flore-Thébault ([EMAIL PROTECTED]): Bonjour, J'ai réalisé une sorte de traduction de la documentation du paquet laptop-net cet été, d'abord pour mes besoins personnels parce que ça m'a Me voilà embêté... :-) J'utilise laptop-net, au quotidien (un vrai bonheur : je branche le

Re: traduction de la documentation de laptop-net

2003-08-27 Par sujet Fabrice Flore-Thébault
Le Wed, 27 Aug 2003 17:03:10 +0200 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a écrit: Quoting Fabrice Flore-Thébault ([EMAIL PROTECTED]): Bonjour, J'ai réalisé une sorte de traduction de la documentation du paquet laptop-net cet été, d'abord pour mes besoins personnels parce que ça m'a