Re: traduction de "online"

2006-05-02 Par sujet on4hu
pour ma part le serveur peut être actif et pas "on line", je crois en ligne est plus judicieux André ON4HU Le Dimanche 30 Avril 2006 16:20, Michelle Konzack a écrit : > Am 2006-04-29 14:11:28, schrieb Jean-Luc Coulon (f5ibh): > > Le 29.04.2006 13:49:24, Philippe Piette a écrit : > > >Le vendredi

Re: traduction de "online"

2006-05-02 Par sujet Michelle Konzack
Am 2006-04-29 14:11:28, schrieb Jean-Luc Coulon (f5ibh): > Le 29.04.2006 13:49:24, Philippe Piette a écrit : > >Le vendredi 28 avril 2006 à 23:07 +0200, Michelle Konzack a écrit : > >> "You have choosen the Server \\n\\n${SERVER}\\n\\nwhich is currently > >online." > >Il me semble que 'en ligne'

Re: traduction de "online"

2006-04-29 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 29.04.2006 13:49:24, Philippe Piette a écrit : Le vendredi 28 avril 2006 à 23:07 +0200, Michelle Konzack a écrit : > Salut à tous, > > comment traduir "online" ou "On-Line" SVP? > > Le text exact est: > > #: tdcheckserver:421 > #, sh-format > msgid "" > "You have choosen the Server \\n\\n${SER

Re: traduction de "online"

2006-04-29 Par sujet Philippe Piette
Le vendredi 28 avril 2006 à 23:07 +0200, Michelle Konzack a écrit : > Salut à tous, > > comment traduir "online" ou "On-Line" SVP? > > Le text exact est: > > #: tdcheckserver:421 > #, sh-format > msgid "" > "You have choosen the Server \\n\\n${SERVER}\\n\\nwhich is currently online." > msgstr ""

traduction de "online"

2006-04-29 Par sujet Michelle Konzack
Salut à tous, comment traduir "online" ou "On-Line" SVP? Le text exact est: #: tdcheckserver:421 #, sh-format msgid "" "You have choosen the Server \\n\\n${SERVER}\\n\\nwhich is currently online." msgstr "" "" Mercie Michelle Konzack Systemadministrator Tamay Dogan Network Debia