Re: Überetzung von tag

2003-10-13 Diskussionsfäden Sebastian Rittau
On Mon, Oct 13, 2003 at 03:49:55PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > ich habe jetzt ins Wiki: > > * tag - Etikett, Marke (manchmal auch Tag) > > eingetragen. Ich habe das aus KonsistenzgrÃnden in * tag - Etikett; Marke; manchmal: Tag geÃndert. (Semikolons als Trennung von Alternativen, in Kla

unsuccessful unsubscribe request

2003-10-13 Diskussionsfäden SmartList
It has been requested that the following address: debian-l10n-german@lists.debian.org should be deleted from the debian-news-german mailing list. Sorry, but this address has NOT been found on the list. Please carefully check the spelling of this address. You may send an unsubscribe reque

Re: �beretzung von tag

2003-10-13 Diskussionsfäden Meinolf Sander
* Quoting Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]>: > * Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [2003-10-13 15:49]: >> * tag - Etikett, Marke (manchmal auch Tag) >> >> eingetragen. Die Anmerkung in Klammern weil Gerfried mir sagte, daß >> einige Standardübersetzungen bei Tag geblieben waren. Ich wäre aber

Re: Überetzung von tag

2003-10-13 Diskussionsfäden Gerfried Fuchs
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [2003-10-13 15:49]: > * tag - Etikett, Marke (manchmal auch Tag) > > eingetragen. Die Anmerkung in Klammern weil Gerfried mir sagte, daß > einige Standardübersetzungen bei Tag geblieben waren. Ich wäre aber > dafür, bei neuere Übersetzungen "Etikett" zu wähle

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system

2003-10-13 Diskussionsfäden Axel Noetzold
* Rico -mc- Gloeckner <[EMAIL PROTECTED]> [031013 19:23]: > On Mon, Oct 13, 2003 at 04:19:26PM +0200, Axel Noetzold wrote: > > Man vergesse nicht die debconf templates - die halte ich für besonders > > Auf der Website ist nur eine generelle Anleitung fuer desc. Eine Mail > an [EMAIL PROTECTED] l

Re: Fehler in andersprachigen DDTP

2003-10-13 Diskussionsfäden Gerfried Fuchs
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [2003-10-13 15:45]: > Weiß jemand zufällig, wem ich das Mitteleilen kann? Ich würde mich > ungern auf der japanischen Übersetzungsliste einschreiben. Wozu einschreiben? Von unseren Listen ist keine einzige subscriber-only, deswegen tut's eine englischsprach

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system

2003-10-13 Diskussionsfäden Axel Noetzold
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [031013 16:58]: > Hallo Axel, > On Mon, Oct 13, 2003 at 04:19:26PM +0200, Axel Noetzold wrote: > > Man vergesse nicht die debconf templates - die halte ich für besonders > > wichtig, da die ja den Newbies beim Installieren zuerst über den Weg > > laufen. Wir w

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system

2003-10-13 Diskussionsfäden Rico -mc- Gloeckner
On Mon, Oct 13, 2003 at 04:19:26PM +0200, Axel Noetzold wrote: > Man vergesse nicht die debconf templates - die halte ich für besonders Auf der Website ist nur eine generelle Anleitung fuer desc. Eine Mail an [EMAIL PROTECTED] liefert mir folgendes zurueck: | | # Package(s): netcfg-internal-ctc

Re: Fehler in andersprachigen DDTP

2003-10-13 Diskussionsfäden Matthias Lutz
On Mon, Oct 13, 2003 at 03:45:03PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo, > ich kann zwar kein japanisch, aber einmal steht in > http://ddtp.debian.org/cgi-bin/ddtp.cgi?part=pdesc&package=axiom#ja > Axim statt Axiom, daher glaube ich, daß es sich um einen Tippfehler > handelt. > > Weiß jemand zu

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system

2003-10-13 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Axel, On Mon, Oct 13, 2003 at 04:19:26PM +0200, Axel Noetzold wrote: > Man vergesse nicht die debconf templates - die halte ich für besonders > wichtig, da die ja den Newbies beim Installieren zuerst über den Weg > laufen. Wir waren schon dicht an 100% aber die neuen Pakete sind uns > wieder

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system

2003-10-13 Diskussionsfäden Axel Noetzold
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [031013 09:33]: > Hallo Jens, > On Sun, Oct 12, 2003 at 10:32:43AM +0200, Jens Nachtigall wrote: > > > Das ganze kommt auch mir vor wie eine Baustelle, aber eine die von > > > den Bauarbeitern inzwischen verlassen wurde. > > > > Komisch, schließlich, steht au

Re: Überetzung von tag

2003-10-13 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, ich habe jetzt ins Wiki: * tag - Etikett, Marke (manchmal auch Tag) eingetragen. Die Anmerkung in Klammern weil Gerfried mir sagte, daß einige Standardübersetzungen bei Tag geblieben waren. Ich wäre aber dafür, bei neuere Übersetzungen "Etikett" zu wählen. Grüße Helge -- Helge K

Fehler in andersprachigen DDTP

2003-10-13 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, ich kann zwar kein japanisch, aber einmal steht in http://ddtp.debian.org/cgi-bin/ddtp.cgi?part=pdesc&package=axiom#ja Axim statt Axiom, daher glaube ich, daß es sich um einen Tippfehler handelt. Weiß jemand zufällig, wem ich das Mitteleilen kann? Ich würde mich ungern auf der japanischen

Re: Mathematischer Fachterminus

2003-10-13 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, On Mon, Sep 29, 2003 at 10:58:04PM +0200, Matthias Lutz wrote: > In "Structure and Interpretation" von Abelson und Sussman findet sich > in § 2.5.2 auch etwas zu diesem Problem, sie nennen es "hierarchy of > types" bzw. "type hierarchy" > > **

Re: Fragen eines Anfängers zum DDTP system

2003-10-13 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Jens, On Sun, Oct 12, 2003 at 10:32:43AM +0200, Jens Nachtigall wrote: > > Das ganze kommt auch mir vor wie eine Baustelle, aber eine die von > > den Bauarbeitern inzwischen verlassen wurde. > > Komisch, schließlich, steht auf der news seite > (http://ddtp.debian.org/news.de.html), dass erst