Übersetzung eines Textbausteins für die r-cran-*-Pakete

2013-03-22 Diskussionsfäden Martin Eberhard Schauer
Neben TeX (CTAN) und Perl (CPAN) hat auch die Statistik-Sprache/Umgebung R (1) ein umfassendes ("comprehensive") Netzwerk. Es gibt etliche Debian-Pakete für Module, die auf CRAN zu finden sind. In deren Beschreibungen findet sich dieser Textbaustein: This package is part of the set of packag

Re: [Website] 21.03.2013: Spende von Eaton

2013-03-22 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hey, Am 22. März 2013 12:10 schrieb Holger Wansing : > Erik Esterer wrote: > Der vollständige Text lautet: > "Eaton ist ein diversifiziertes Unternehmen im Bereich der Energieverwaltung, > das seinen Kunden energieeffiziente Lösungen bereitstellt, mit denen sie > elektrische, hydraulische und mech

Re: [Website] 21.03.2013: Spende von Eaton

2013-03-22 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Erik Esterer wrote: > Hallo Erik! > Am 21. März 2013 20:20 schrieb Pfannenstein Erik : > > Die finale Version hat noch eine Kurzbeschreibung von Eaton dazubekommen > > (stammt > > von deren Website) und befindet sich jetzt im CVS. > > Man könnte überlegen die Kurzbeschreibung noch näher an

Re: [RFR] po://gnu-fdisk/po/de.po

2013-03-22 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Erik, Erik Esterer: Chris Leick: Wie wäre es mit nur »Kürzel«? Das ist mMn verständlich und auch kurz genug. Stimmt. In diesem Zusammenhang ist das verständlich. Habe es übernommen. Gruß, Chris # German translation of gnu-fdisk. # Copyright (C) 1999, 2000, 2006 Free Software Foundatio

Re: [RFR] po://gnu-fdisk/po/de.po 2/5

2013-03-22 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hallo Chris! Am 6. März 2013 18:20 schrieb Chris Leick : > Die nächsten 90. Bitte um Korrektur. Hier habe ich keinen Fehler gefunden, nur etwas das mich ein wenig stutzig macht: > #: src/cfdisk.c:1243 src/cfdisk.c:2097 > msgid "Resize" > msgstr "Größe ändern" und > #: src/cfdisk.c:1244 > msgid "C

Re: [RFR] po://gnu-fdisk/po/de.po

2013-03-22 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hey Chris! Am 20. März 2013 21:17 schrieb Chris Leick : > Hallo Erik, > > Erik Esterer: >> Hier »Key\tFunction\n« mit »Schalter\tFunktion\n« zu übersetzen, finde ich >> nicht >> ganz passend, schließlich waren die »flags« auch schon Schalter. Eine >> passende Alternative fällt mir aber gerade auch

Re: [Website] 21.03.2013: Spende von Eaton

2013-03-22 Diskussionsfäden Erik Esterer
Hallo Erik! Am 21. März 2013 20:20 schrieb Pfannenstein Erik : > Die finale Version hat noch eine Kurzbeschreibung von Eaton dazubekommen > (stammt > von deren Website) und befindet sich jetzt im CVS. Man könnte überlegen die Kurzbeschreibung noch näher an den offiziellen deutschsprachigen Text[1