Hi,
Holger Wansing li...@wansing-online.de wrote:
Leider ist jetzt noch »partman-auto« (aber mit nur einer unscharfen
Zeichenkette) hinzugekommen, könntest Du die Übersetzung auch
aktualisieren?
Im svn des debian-installer gibt es keine solche unscharfe Zeichenkette.
Dort ist deutsch
Hi Helge,
On Mi 01 Okt 2014 13:43:35 CEST, Helge Kreutzmann wrote:
Hallo Mike,
vielen Dank.
On Sat, Sep 20, 2014 at 10:58:27PM +, Mike Gabriel wrote:
On Sa 20 Sep 2014 15:49:30 CEST, Helge Kreutzmann wrote:
Hallo Mike,
da ich nicht weiß, ob Du debian-l10n-german liest, leite ich die
Hallo Mike,
vielen Dank.
On Sat, Sep 20, 2014 at 10:58:27PM +, Mike Gabriel wrote:
On Sa 20 Sep 2014 15:49:30 CEST, Helge Kreutzmann wrote:
Hallo Mike,
da ich nicht weiß, ob Du debian-l10n-german liest, leite ich die
E-Mail mal direkt an Dich weiter.
Für eine Antwort (idealerweise
Hallo Holger,
On Mon, Sep 15, 2014 at 05:31:36PM +0200, Holger Wansing wrote:
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
Holger Wansing:
Art Name Aufwand URL
Debconf Partman 2
To: debian-l10n-german@lists.debian.org
Subject: Endspurt, bitte (alle) lesen!
User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)
Hallo,
bald wird Jessie eingefroren, dahe sollten wir jetzt schauen, die
wichtigsten Dinge (vollständig) übersetzt zu bekommen. Ich habe im
Folgenden mal
@lists.debian.org
Subject: Endspurt, bitte (alle) lesen!
User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)
Hallo,
bald wird Jessie eingefroren, dahe sollten wir jetzt schauen, die
wichtigsten Dinge (vollständig) übersetzt zu bekommen. Ich habe im
Folgenden mal zusammengestellt, was noch einen Übersetzer sucht
: Endspurt, bitte (alle) lesen!
User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)
Hallo,
bald wird Jessie eingefroren, dahe sollten wir jetzt schauen, die
wichtigsten Dinge (vollständig) übersetzt zu bekommen. Ich habe im
Folgenden mal zusammengestellt, was noch einen Übersetzer sucht und
dann, grob
Helge
- Forwarded message from Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de -
Date: Sun, 14 Sep 2014 12:22:30 +0200
From: Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
To: debian-l10n-german@lists.debian.org
Subject: Endspurt, bitte (alle) lesen!
User-Agent: Mutt/1.5.21 (2010-09-15)
Hallo
Hi Helge,
On Sa 20 Sep 2014 15:49:30 CEST, Helge Kreutzmann wrote:
Hallo Mike,
da ich nicht weiß, ob Du debian-l10n-german liest, leite ich die
E-Mail mal direkt an Dich weiter.
Für eine Antwort (idealerweise an die Liste, PM an mich geht auch)
wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Hallo,
Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de wrote:
Holger Wansing:
Art Name Aufwand URL
Debconf Partman 2
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/p/partman-basicfilesystems/debian/po/partman-basicfilesystems_98_de.po.gz
Debconf Partman 3
Hallo,
Am 14.09.2014 um 12:22 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo,
bald wird Jessie eingefroren, dahe sollten wir jetzt schauen, die
wichtigsten Dinge (vollständig) übersetzt zu bekommen. Ich habe im
Folgenden mal zusammengestellt, was noch einen Übersetzer sucht und
dann, grob nach Priorität,
Hallo,
On 09/14/2014 12:30 PM, Helge Kreutzmann wrote:
Simon Brandmair:
Art Name Aufwand URL
Po4a Shadow35
http://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/s/shadow/man/po/shadow_1:4.2-2_de.po.gz
Aktualisierung folgt in den nächsten Tagen.
Für eine kurze Rückmeldung im Laufe der
Helge Kreutzmann:
OHNE ÜBERSETZER (wichtig, jeder kann zugreifen!)
Art Name Aufwand URL
Debconf Syslinux 4
http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#syslinux
Debconf Solaar 5
http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pot#solaar
Debconf Designate 32
13 matches
Mail list logo