:-)ctkc25
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1283742605.11296.7.ca...@stefan-desktop
* Holger Wansing li...@wansing-online.de [100905 20:59]:
Daher finde ich, dass ein solcher Satz ohne einen solchen Bindestrich
vom Sinn her nicht eindeutig ist.
Ich persöhnlich finde ja, wenn ein Satz nicht eindeutig ist, wenn man
ihn vorgelesen bekommt, sollte man ihn umformulieren und sich
[Holger Wansing - Sonntag 05 September 2010 20:59:22]
Hallo,
Frederik Schwarzer schwarz...@gmail.com wrote:
[Helge Kreutzmann - Sonntag 05 September 2010 17:04:09]
s/nicht-erfüllte/nicht erfüllte/
Das scheint ein ziemlicher Streitfall zu sein.
Vielleicht schreibe ich
21 Zeichenketten
asprintf.3.po
Description: application/gettext
29 Meldungen
atoi.3.po
Description: application/gettext
25 Strings
byteorder.3.po
Description: application/gettext
23 Strings
clock.3.po
Description: application/gettext
34 Strings
fseek.3.po
Description: application/gettext
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
schroot. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it
9 matches
Mail list logo