"f.riccardo" <[EMAIL PROTECTED]> :
> boh, anche io ho sempre usato il femminile x locale anche se non > sono tanto sicuro che vada bene (non e` mica un aggettivo)
Bah, io ho visto sempre "locales" come abbreviazione di "localizzazioni" per cui ho sempre susato il femminile...
> il pezzo del template sotto?
Ben Collins riporta "Here's the old template that is already translated", perciņ ho pensato che non fosse necessario tradurlo...
>>Se non ricevo proteste la spedirņ entro domani sera.
Come non detto. Credo che sia possibile che riesca a spedirla entro *domani* sera... :-(
> mah se il gatto mangia la lingua chi diavolo e` che mangia le > dita? intanto metti su l'adagio di albinoni
Please?
:-?
-- Au revoir.
Lele...