Re: [barbier@linuxfr.org: Translators: translated files on f.d.o/debian/doc/]

2002-05-26 Per discussione Giuseppe Sacco
Il Sun, May 26, 2002 at 12:43:36PM +0200, Emanuele Aina ha scritto: > Giuseppe Sacco <[EMAIL PROTECTED]> domandò: > > >Ciao a tutti, > >c'è qualcuno che si vuole prendere l'incarico di tradurre il file > >http://www.it.debian.org/devel/constitution > >così come richiesto dal messaggi oche riporto

Re: Nuove traduzioni?

2002-05-26 Per discussione Emanuele Aina
Alberto Mardegan <[EMAIL PROTECTED]> dichiarò: In questo caso "a monte" non rende assolutamente il senso di quanto detto. (ok l'ho detto ora crocifiggetemi pure ). Secondo me sì; per chi ha una piccola familiarità con Debian, dovrebbe essere chiaro. D'altronde non è che "upstream" per un anglofono

Re: Debian Bug Tracking System

2002-05-26 Per discussione f.riccardo
in data 20/5/2002, Giuseppe Sacco ha scritto: >da un po' di tempo anomalia è diventato bug. finalmente ho finito le note di release (troppo lavoro, pessima gestione personale, perdita dei dati... una triade infernale! ;)) e le sto rileggendo per me conta la coerenza tra doc, web ecc. ma visto ch

Re: [barbier@linuxfr.org: Translators: translated files on f.d.o/debian/doc/]

2002-05-26 Per discussione Emanuele Aina
Giuseppe Sacco <[EMAIL PROTECTED]> domandò: Ciao a tutti, c'è qualcuno che si vuole prendere l'incarico di tradurre il file http://www.it.debian.org/devel/constitution così come richiesto dal messaggi oche riporto sotto? Se mi mandi il wml o mi dici dove prenderlo posso vedere se ce la faccio. Non