Salve!!!
Il Debian Securing manual (finalmente è quasi pronto ...) è stato
aggiornato e proprio nella parte nuova ci sono dei vocaboli che non
sono stati molto digeriti ... : incident response
Vi cito le parti che richiamano il termine, sono riferite alla sicurezza
, il termine è stato tradotto,
Ferdinando dichiarò:
Il Debian Securing manual (finalmente è quasi pronto ...) è stato
aggiornato e proprio nella parte nuova ci sono dei vocaboli che non
sono stati molto digeriti ... : incident response
Intanto, in privato (grazie!!!) mi hanno suggerito reazione
all'incidente, che in effetti mi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On Saturday 31 May 2003 18:08, Ferdinando wrote:
Il sab, 2003-05-31 alle 13:38, Ferdinando ha scritto:
Il Debian Securing manual (finalmente è quasi pronto ...) è stato
aggiornato e proprio nella parte nuova ci sono dei vocaboli che non
[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] writes:
ma probabilmente e' una mia interpretazione personale dovuta alla mia
abituale concezione di incidente, che ne dici?.
mi sembra che evento e` megliore nel senso neutrale senza culpa
(come incident inglese). in genere la professionista di
Alle 19:21, sabato 31 maggio 2003, Emanuele Aina ha scritto:
Intanto, in privato (grazie!!!) mi hanno suggerito reazione
all'incidente, che in effetti mi sembra un bel po' più chiaro ...
che faccio, l'accendo? ;-)
Sì, termini come reazione all'incidente, risposta all'incidente
vanno bene.
5 matches
Mail list logo