[DONE] wml://News/2012/20120120.wml

2012-01-22 Per discussione Mirco Scottà
Il 22/01/2012 21:52, Francesca Ciceri ha scritto: Ciao Mirco! Due conferenze della scaletta delle presentazioni saranno tenute da sviluppatori Debian di lunga data, Lars Wirzenius e Bdale Garbee, che parleranno a proposito di secondo me va bene anche un s/a proposito di/di/ Il resto

[BTS#656933] po-debconf://cryptsetup

2012-01-22 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao, grazie a tutti quanti per le revisioni: patch inviata. Francesca -- "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff."

[BTS#656932] po-debconf://yiff

2012-01-22 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao, ho inviato la patch con la traduzione di yiff, grazie a tutti per le revisioni. Francesca -- "People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint is more like a big ball of wibbly wobbly, timey wimey... stuff."

Re: [ITT] wml://News/weekly/2012/02/index.wml

2012-01-22 Per discussione Francesca Ciceri
On Sat, Jan 21, 2012 at 04:39:58PM +0100, Giuliano wrote: > Allego il file tradotto in italiano index.wml > Scusate l'invio ripetuto. Questa volta ho corretto l'oggetto, secondo le > indicazioni ricevute. (Tnx Mirco & Francesca) > > -- > Giuliano > Ops, già inviata la revisione sulla mail preced

Re: Revisione secondo numero DPN - anno 2012

2012-01-22 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao Giuliano, On Sat, Jan 21, 2012 at 04:27:20PM +0100, Giuliano wrote: > Allego il file tradotto in italiano index.wml > Grazie ai volontari revisori! basta inviarlo qui in debian-l10n-italian: debian-i18n è la mailing list di internazionalizzazione, e la lingua ufficiale è l'inglese. Una nota

Re: [RFR] wml://News/2012/20120120.wml

2012-01-22 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao Mirco! > > Due conferenze della scaletta delle presentazioni saranno tenute da > sviluppatori Debian di lunga data, Lars Wirzenius e Bdale Garbee, > che parleranno > a proposito di secondo me va bene anche un s/a proposito di/di/ Il resto mi sembra perfetto :) Ciao e grazie per la traduzi

Re: [RFR] po-debconf://yiff

2012-01-22 Per discussione Daniele Forsi
2012/1/19 Francesca Ciceri: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../yiff-server.templates:1001 > msgid "Should yiff-server manage your sound card's mixer settings?" > msgstr "" > "Si desidera che yiff-server gestisca le impostazioni del mixer " > "della propria scheda audio?" "propria" mi sem

Re: [RFR] po-debconf://pnm2ppa

2012-01-22 Per discussione Daniele Forsi
2012/1/19 Francesca Ciceri: > "Magicfilter is a customizable, extensible automatic printer filter. It uses " > "its own magic database (a la file(1)) to decide how to print out a given " > "Magicfilter è un tipo di filtro automatico per la stampante estendibile " > "e personalizzabile. Utilizza u

Re: [RFR] po-debconf://tzdata

2012-01-22 Per discussione Daniele Forsi
Per questa non risulta debian-l10n-italian come destinatario, la aggiungo. 2012/1/19 Francesca Ciceri: > #. Type: select > #. Choices > #. Note to translators: > #. - "Etc" will present users with a list > #. of "GMT+xx" or "GMT-xx" timezones > #. - SystemV will give the choice between zone named