Ciao a tutti,
questa scade il 12 maggio.
Grazie in anticipo per le revisioni,
beatrice
# Italian translation of cyphesis-cpp messages
# Copyright (C) 2014, cyphesis-cpp package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the cyphesis-cpp package.
# Beatrice Torracca
On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote:
Ciao,
ho guardato solo le differenze.
la fine ci sono dei paragrafi nuovi. Ho copiato invariato l'output dei
programmi perché io ho versioni diverse.
già. quello è un problema... poi ci ritorno sopra *g*
Non so come rendere
On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote:
msgid The four scripts detailed above are complemented by a
filenameconfig/filename script, provided by packages using
+msgstr I quattro script descritti prima sono complementati da uno
script filenameconfig/filename,
Buongiorno,
questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile
della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian.
Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni:
summary: settimanale
logs: mai
diff: mai
tdiff: mai
file: mai
Puoi cambiare:
- la
Buongiorno,
questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile
della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian.
Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni:
summary: settimanale
logs: mai
diff: mai
tdiff: mai
file: mai
Puoi cambiare:
- la
Un saluto espanso si dirama a tutti i partecipanti alla lista ... :-))
Il 02/05/2014 20:31, Marco Curreli ha scritto:
On 12:15 Fri 02 May , Beatrice Torracca wrote:
On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote:
Non so come rendere decompressing e uncompressing in
6 matches
Mail list logo