[RFR] po-debconf://cyphesis-cpp/it.po

2014-05-02 Per discussione Beatrice Torracca
Ciao a tutti, questa scade il 12 maggio. Grazie in anticipo per le revisioni, beatrice # Italian translation of cyphesis-cpp messages # Copyright (C) 2014, cyphesis-cpp package copyright holder # This file is distributed under the same license as the cyphesis-cpp package. # Beatrice Torracca

Re: Revisione del capitolo 5 del Debian Handbook per Wheezy

2014-05-02 Per discussione Beatrice Torracca
On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote: Ciao, ho guardato solo le differenze. la fine ci sono dei paragrafi nuovi. Ho copiato invariato l'output dei programmi perché io ho versioni diverse. già. quello è un problema... poi ci ritorno sopra *g* Non so come rendere

Re: Revisione del capitolo 5 del Debian Handbook per Wheezy

2014-05-02 Per discussione Marco Curreli
On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote: msgid The four scripts detailed above are complemented by a filenameconfig/filename script, provided by packages using +msgstr I quattro script descritti prima sono complementati da uno script filenameconfig/filename,

Pagine web da aggiornare

2014-05-02 Per discussione Debian WWW translation watch
Buongiorno, questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian. Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni: summary: settimanale logs: mai diff: mai tdiff: mai file: mai Puoi cambiare: - la

Pagine web da aggiornare

2014-05-02 Per discussione Debian WWW translation watch
Buongiorno, questo messaggio automatico è inviato in quanto sei responsabile della traduzione in italiano di alcune pagine del sito web Debian. Hai richiesto di inviare le seguenti informazioni: summary: settimanale logs: mai diff: mai tdiff: mai file: mai Puoi cambiare: - la

Re: Revisione del capitolo 5 del Debian Handbook per Wheezy

2014-05-02 Per discussione Hugh Hartmann
Un saluto espanso si dirama a tutti i partecipanti alla lista ... :-)) Il 02/05/2014 20:31, Marco Curreli ha scritto: On 12:15 Fri 02 May , Beatrice Torracca wrote: On Wednesday 30 April 2014, at 19:15 +0200, Daniele Forsi wrote: Non so come rendere decompressing e uncompressing in