Ciao a tutti, ho aggiornato questo. Hanno aggiunto ultimi 3 messaggi.
Scade il primo di agosto. GRazie, beatrice # Italian translation of igtf-policy-bundle debconf messages # Copyright (C) 2017, igtf-policy-bundle copyright holder # This file is distributed under the same license as the igtf-policy-bundle package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: igtf-policy-bundle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: igtf-policy-bun...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-24 17:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-27 20:59+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "Trust IGTF @PROFILE@ CAs by default?" msgstr "Fidarsi delle CA @PROFILE@ di IGTF in modo predefinito?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Trusted IGTF Certification Authority certificates are installed in " "${location}." msgstr "" "I certificati Certification Authority di IGTF fidati vengono installati in " "${location}." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "" "Accept this option to have certificates included by default unless they are " "explicitly excluded. Reject it to choose the reverse policy, excluding them " "unless explicitly included." msgstr "" "Accettare questa opzione per avere i certificati inclusi in modo " "predefinito, a meno che non siano esplicitamente esclusi. Rifiutarla per " "scegliere la politica opposta, escludendo i certificati se non " "esplicitamente inclusi." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.in:2001 msgid "You will then have the opportunity to define the list of exceptions." msgstr "" "Si avrà successivamente l'opportunità di definire la lista delle eccezioni." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "Certificates to explicitly exclude:" msgstr "Certificati da escludere esplicitamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:3001 msgid "" "Please select which certificates should not be installed in ${location}." msgstr "" "Selezionare quali certificati non debbano essere installati in ${location}." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Certificates to explicitly include:" msgstr "Certificati da includere esplicitamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates.in:4001 msgid "Please select which certificates should be installed in ${location}." msgstr "" "Selezionare quali certificati debbano essere installati in ${location}." #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "Installation directory of the certificates:" msgstr "Directory di installazione dei certificati:" #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "" "The default location /etc/grid-security/certificates should work fine in " "most cases." msgstr "" "La posizione predefinita /etc/grid-security/certificates dovrebbe andare " "bene nella maggior parte dei casi." #. Type: string #. Description #: ../templates.in:5001 msgid "An alternative location can be given here if needed." msgstr "Qui può essere specificata, se necessario, una posizione alternativa."
signature.asc
Description: PGP signature