> In questo caso, però, "banale" è un aggettivo che si riferisce
> al'operazione da compiere.
Esempio di messaggio che "funziona":
E' attiva l'opzione "solo fiori azzurri",
ma quello che hai scelto non è azzurro.
Esempio di messaggio che lascia interdetti:
E' attiva l'opzione
Il fatto che tu non sia iscritto alla ML (nota che è a [EMAIL PROTECTED] che
devi fare riferimento per quel che riguarda la traduzione) non è una scusa per
non adottarne i suggerimenti.
Questi nascono dalla riflessione e dalla discussione di più persone, il che ne
garantisce la massima obietti
#: cmdline/apt-cache.cc:228
msgstr "Totale Nomi dei pacchetti : "
Niente spazio prima dei ":"
Inoltre "Nomi" va minuscolo (anche per tutti i messaggi che seguono).
#: cmdline/apt-cache.cc:281
msgstr "Totale Corrispondenze Provvedute: "
"To provide" non è "fornire"?
#: cmdline
> Ok, ho messo MAIUSC.
Ricordo qualcosa a proposito di nomi dei tasti invariati, ma sul glossario non
c'è nulla. Me lo sono inventato? O forse era solo per il nome dei caratteri
(tab, carriage return, etc.)?
> >>Togli la virgola prima del "ma".
> Perché non ci andrebbe! :-)
> A meno che ci s
2) "Kerning pairs" l'ho reso come "coppie di kerning". Dovrebbero
essere quelle coppie di caratteri che interagiscono l'uno con l'altro
(legature & co.)
Mmmm... il "kerning" (in italiano "crenatura") è lo spazio orizzontale tra due
caratteri. Normalmente è fisso, ma tra partic
5 matches
Mail list logo