Nuovo traduttore

2012-11-07 Thread rola.hack
Ciao lista, utilizzo debian da qualche mesetto e mi piacerebbe contribuire. Pensavo di iniziare con le traduzioni (mi sono già iscritto alle mailing list debian-l10n-italian e debian-ital...@lists.debian.org). Le lingue che conosco sono: italiano ed inglese. Riuscite a darmi qualche dritta su co

[RFR] po://gnubik

2012-11-13 Thread rola.hack
Ciao lista, ho terminato la versione bozza della traduzione del programma gnubik che trovate dopo i ~. Ho provato a generare il file dall'ultima versione del programma [1] nella directory po con il comando 'intltool-update -p' ma ho riscontrato un errore: intltool-update: POTFILES.in not found. D

Re: [RFR] po-debconf://kismet

2012-11-14 Thread rola.hack
Ciao Beatrice, Di seguito le mie proposte stilistiche ed una correzione. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../kismet.templates:1001 > msgid "" > "Kismet needs root privileges for some of its functions. However, running it " > "as root (\"sudo kismet\") is not recommended, since running all

Re: [RFR] po://gnubik

2012-11-15 Thread rola.hack
Ciao Beatrice, grazie per la revisione. Non commento le parti accettate. On Thu, 2012-11-15 at 18:16 +0100, beatrice wrote: > On Wednesday 14 November 2012, at 00:47 +0100, rola.hack wrote: > > Ciao! > > > #: src/colour-dialog.c:184 > > msgid "Image Selector&qu

Scadenze po-debconf e controllo file po

2012-11-15 Thread rola.hack
Ciao lista, vi scrivo perchè ho due domande da porvi: 1) dove e come posso trovare le scadenze po-debconf? (ad esempio po-debconf://kismet tradotto da Beatrice) 2) esiste una applicazione web per il monitoraggio ed il controllo automatico delle traduzioni di tutti i file .po? (ovviamente con

Traduzione gnubik e domande

2012-11-19 Thread rola.hack
Ciao Lista, ho alcune domande da porvi: 1) la traduzione di po://gnubik è stata completata e revisionata. Quale processo e quali passaggi dovrei seguire essendo un programma ospitato dal sito/progetto GNU? 2) Mi piacerebbe contribuire a debian-handbook e come scritto nel README di git c

Re: [RFR] po://gnubik

2012-11-20 Thread rola.hack
Ciao Daniele, grazie per la revisione! Non commento le parti accettate On Mon, 2012-11-19 at 22:52 +0100, Daniele Forsi wrote: > 2012/11/14 rola.hack: > > credo di avere lasciato solo i commenti diversi da quelli dei beatrice > > > "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n&g

Re: Traduzione gnubik e domande

2012-11-20 Thread rola.hack
Ciao Beatrice e Davide, vi ringrazio per le risposte. Ho già compilato il modulo disclaimer ed ho ricevuto un riscontro dal coordinatore di translationproject.org. Quando comparirò nella lista sottoporrò la traduzione di po://gnubik . Grazie ancora signature.asc Description: This is a digitall

Re: [RFR] po4a://apt/doc/po/it.po [Was: traduzione del man sources.list obsoleta]

2012-12-09 Thread rola.hack
Ciao Beatrice, On Mon, 2012-11-19 at 21:25 +0100, beatrice wrote: > Ciao a tutti, > > questo comprende l'aggiornamento della pagin man di sources.list di > cui si era discusso su debian-l10n-italian. > > È un collage di cose, c'è la guida utente di APT che è vecchia ma che > fondamentalmente ho

[ITT] po-debconf://xsp

2012-12-16 Thread rola.hack
Ciao lista, come da oggetto, per evitare lavoro doppio (ho già avuto il via libera da parte di Vincenzo, ultimo traduttore). signature.asc Description: This is a digitally signed message part