On venerdì 23 novembre 2018, at 20:00 +0100, Daniele Forsi wrote:
> >
> > Io avevo pensato "Soluzione SLA (Service Level Agreement) professione con
> > probing attivo". ma non sono sicura,
>
> solo per segnalarti il typo nel caso che ci fosse anche nel po:
> s/professione/professionale/
Sì
Il giorno ven 23 nov 2018 alle ore 17:02 Beatrice Torracca ha scritto:
> La frase da tradurre sarebbe
> Enterprise Service Level Agreement (SLA) Solution with active
> > probing
>
> Io avevo pensato "Soluzione SLA (Service Level Agreement) professione con
> probing attivo". ma non sono
Ciao a tutti,
On martedì 20 novembre 2018, at 19:19 +0100, Laura Arjona Reina wrote:
> Dear Italian translation team
> Thanks for your work!
>
> In the Debian website, the info about consultant services provided by
> HPE Germany was updated:
[snip]
> Could anybody review and update the text? As
Dear Italian translation team
Thanks for your work!
In the Debian website, the info about consultant services provided by
HPE Germany was updated:
* english/consultants/hp_germany.wml has been renamed to
english/consultants/hpe_germany.wml
* The text has been updated (not many changes, probably
4 matches
Mail list logo