Re: Debian Developer's Reference

2005-12-28 Per discussione Hugh Hartmann
Ciao Sandro, e un saluto "festoso" a tutti i partecipanti alla lista (forse pochi, date le vacanze . :-) On Wed, Dec 21, 2005 at 07:08:37AM +0100, Sandro Tosi wrote: > Ho vinto!! Ho vinto!! ;)) Non sai nemmeno cosa ti aspetta e gia' festeggi . :-)) Ti aspetta un percorso very "hard(ware)"

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-24 Per discussione Emanuele Aina
Hugh Hartmann organizzò: Se vuoi ti do mano io, siamo come traduttore che come "rilettore" della trad. Fammi sapere come vuoi organizzarti. OK!, aggiudicato sei "assunto" come revisore! :-) Allora, quando ho finito la traduzione ti invio il file .sgml per la revisione, naturalment

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-20 Per discussione Sandro Tosi
Salve a tutti, > > Se vuoi ti do mano io, siamo come traduttore che come "rilettore" > > della trad. Fammi sapere come vuoi organizzarti. > OK!, aggiudicato sei "assunto" come revisore! :-) Ho vinto!! Ho vinto!! ;)) > Allora, quando ho finito la traduzione ti invio il file .sgml per la

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-20 Per discussione Hugh Hartmann
Ciao Sandro, e un saluto "assopito" a tutti i partecipanti alla lista :-) On Tue, Dec 20, 2005 at 02:10:12PM +0100, Sandro Tosi wrote: > Ciao Hugh & a tutta la lista, > > > Ne approfitto per avvisare la lista che che sto' traducendo in itaGliano > > ... :-) il Tutorial Debian, che recentemen

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-20 Per discussione Sandro Tosi
Ciao Hugh & a tutta la lista, > Ne approfitto per avvisare la lista che che sto' traducendo in itaGliano > ... :-) il Tutorial Debian, che recentemente e' stato aggiornato, e, > sebbene la Guida di Riferimento Debian abbia sostitutito il testo in > oggetto, lo trovo estremamente semplice e chiaro,

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-12 Per discussione Luca Brivio
On Mon, 12 Dec 2005 01:52:05 +0100 Hugh Hartmann <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Ciao Luca, > e un saluto "notturno" a tutti i partecipanti alla lista :-) Buongiorno! > Beh, io sono "assolutamente" d'accordo, non solo, se vuoi, poi la > revisione del testo potrei farla "moi" :-) Pourquoi

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-11 Per discussione Hugh Hartmann
Ciao Luca, e un saluto "notturno" a tutti i partecipanti alla lista :-) On Wed, Dec 07, 2005 at 07:05:25PM +0100, Luca Brivio wrote: > Dato che ho intenzione di leggere il documento di cui in oggetto, > credete che sarebbe utile con l'occasione averne una traduzione in > italiano (per ora a q

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-08 Per discussione Emanuele Rocca
Hello Luca, * Luca Brivio <[EMAIL PROTECTED]>, [2005-12-07 19:05 +0100]: > Dato che ho intenzione di leggere il documento di cui in oggetto, > credete che sarebbe utile con l'occasione averne una traduzione in > italiano (per ora a quanto pare c'è soltanto en,fr,jp)? http://lists.debian.org/de

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-08 Per discussione Luca Brivio
On Wed, 07 Dec 2005 19:08:26 +0100 Simone Martelli <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Luca Brivio ha scritto: > > Dato che ho intenzione di leggere il documento di cui in oggetto, > > credete che sarebbe utile con l'occasione averne una traduzione in > > italiano (per ora a quanto pare c'è soltanto en,f

Re: Debian Developer's Reference

2005-12-07 Per discussione Simone Martelli
Luca Brivio ha scritto: Dato che ho intenzione di leggere il documento di cui in oggetto, credete che sarebbe utile con l'occasione averne una traduzione in italiano (per ora a quanto pare c'è soltanto en,fr,jp)? Secondo me sì! Se siete d'accordo mi ci metto subito. Per quanto poco può valere

Debian Developer's Reference

2005-12-07 Per discussione Luca Brivio
Dato che ho intenzione di leggere il documento di cui in oggetto, credete che sarebbe utile con l'occasione averne una traduzione in italiano (per ora a quanto pare c'è soltanto en,fr,jp)? Secondo me sì! Se siete d'accordo mi ci metto subito. -- Luca Brivio signature.asc Description: PGP signa