Il giorno lun, 07/08/2006 alle 22.41 +0200, Emanuele Aina ha scritto:
#. Type: text
#. Description
#: ../templates:4001
msgid Please wait...
msgstr Attendere prego...
Leva i
Ciao
sc
--
Stefano Canepa aka sc: [EMAIL PROTECTED] http://www.stefanocanepa.it
Three great virtues of a
Davide Viti aggiornò:
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against debconf.
Here it is
After some discussion between me and Davide, this is an improved version
of the translation.
Regarding the proposed English improvements, I'll open the wishlist bug
Ciao Emanuele,
grazie per la review
On Sat, Jul 29, 2006 at 07:47:11PM +0200, Emanuele Aina wrote:
Davide Viti aggiornò:
Alcune correzioni e modifiche. Rispedisci tu (Davide) al maintainer?
se non hai problemi a farlo, suggerisco che sia te ad effettuare le correzioni
(peraltro molto
[EMAIL PROTECTED] cambiò:
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
debconf. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send
Davide Viti aggiornò:
Alcune correzioni e modifiche. Rispedisci tu (Davide) al maintainer?
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid
The dialog frontend is a full-screen, character based interface, while the
readline frontend uses a more traditional plain text interface, and
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
debconf. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
6 matches
Mail list logo