Re: traduzione messaggi dpkg

2007-05-06 Per discussione Stefano Canepa
Il giorno ven, 04/05/2007 alle 16.10 +0200, Emanuele Aina ha scritto: > Stefano Canepa ascoltò: > > >>> Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg > >>> percio' invio il messaggio in lista. > >> Il traduttore è Stefano Canepa, che in genere legge questa > lista :-) > > > > Che

Re: traduzione messaggi dpkg

2007-05-04 Per discussione Emanuele Aina
Stefano Canepa ascoltò: Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg percio' invio il messaggio in lista. Il traduttore è Stefano Canepa, che in genere legge questa lista :-) Che infatti provvederà quanto prima a mettere a posto i messaggi segnalati. Colgo anche l'occasion

Re: traduzione messaggi dpkg

2007-05-04 Per discussione Stefano Canepa
Giuseppe Sacco wrote: > Il giorno ven, 04/05/2007 alle 09.09 +0200, Giovanni Ridolfi ha scritto: >> Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg >> percio' invio il messaggio in lista. > > Il traduttore è Stefano Canepa, che in genere legge questa lista :-) > > Ciao, > Giuseppe >

Re: traduzione messaggi dpkg

2007-05-04 Per discussione Giuseppe Sacco
Il giorno ven, 04/05/2007 alle 09.09 +0200, Giovanni Ridolfi ha scritto: > Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg > percio' invio il messaggio in lista. Il traduttore è Stefano Canepa, che in genere legge questa lista :-) Ciao, Giuseppe

traduzione messaggi dpkg

2007-05-04 Per discussione Giovanni Ridolfi
Ciao, non sono riuscito a capire chi sia il traduttore di dpkg percio' invio il messaggio in lista. Ho combinato dei pasticci con sid :-/ ed ho dovuto usare dpkg per riparare. Penso che alcuni messaggi potrebbero essere tradotti diversamente (comunque grazie a chi li tradusse !) e vi propongo la