-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/07/2006 10:04 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Segue patch em anexo. Arquivo já enviado para o SVN.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-B
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/07/2006 10:03 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Segue em anexo o patch. Estou enviando o arquivo para
o SVN, note que também tivemos uma modificação após a sua
revisão, portanto vou deixar em LCFC para que
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/02/2006 09:54 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Segue em anexo o patch. Note que este arquivo também
teve uma atualização após a sua tradução. Por favor, se
concordar, mude o status para DONE.
Abra
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/02/2006 10:24 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Note que este arquivo mudou de nome e também sofreu
uma pequena atualização. Além disso, eu traduzi o item do
menu de acordo com o partman. :)
Patch e
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/02/2006 10:09 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Considere o patch em anexo e faça o DONE se for o caso.
Note que houve uma revisão após o seu envio do arquivo e
eu já atualizei o arquivo de acordo c
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/04/2006 08:29 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
>
> - correções fora do diff:
> "partition containing a FAT"
> "disque que seu sistema de"
Fiz uma pequena alteração. patch em anexo.
Por favor, se a
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/04/2006 08:26 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Apenas adicionei minha tag de revisão.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIG
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/21/2006 01:44 AM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> On 08/02/2006 10:16 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>
>>> Olá
>>>
>>> Arquivo em anexo.
>
>
> Arquivo OK. Apenas adicionei a minha tag de revisão.
>
> Abraço,
E
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/02/2006 10:16 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Arquivo OK. Apenas adicionei a minha tag de revisão.
Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-B
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/02/2006 10:30 AM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Em anexo o patch. Estarei enviando alguns vários
arquivos (incluindo) este quando terminar a revisão. Note
que eu atualizei sua tradução pois tivemos algumas r
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/07/2006 01:13 PM, Licio Fernando wrote:
> Olá pessoal,
Olá Licio,
> Foi aberto um bug de tradução para equipe de tradução do ubuntu,
> referente ao apt-cdrom(apt)[0], olhando a string errada, me parece que
> foi um erro de digitação e ele veio
Ola,
El Lunes, 21 de Agosto de 2006 02:27, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
escribió:
> > http://es.gnu.org/~reneme/map/map-pt.png
>
> Looks like it is a Portuguese (as speak in Portugal Map).
> Right now, the debian-l10n-portuguese has a great number of Brazilian
> translators and I couldn
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: apt
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hi,
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find apt_0.6.45_pt_BR.po.gz, it contains a lot
of small modifications. Please, note as one of the m
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/10/2006 03:44 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
> Olá
>
> Arquivo em anexo.
Olá,
Alguns pontos importantes:
* Após fazer um ITT, faça Reply na própria mensagem de ITT
para o RFR, isso permite que os MUAs reúnam as mensagens
e fac
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/18/2006 12:46 AM, René Mérou wrote:
> Hi all,
>
> Can you please check this concept map?
Sure.
> http://es.gnu.org/~reneme/map/map-pt.png
Looks like it is a Portuguese (as speak in Portugal Map).
Right now, the debian-l10n-po
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/18/2006 04:59 PM, Gustavo R. Montesino wrote:
> Só pra ter certeza que todo mundo viu, o acesso de escrita ao CVS via
> pserver foi reabilitado :)
Eu tinha visto. Mas foi bom ter avisado pra todo mundo na -l10n.
:-)
Ab
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 08/17/2006 12:05 AM, [EMAIL PROTECTED] wrote:
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> geneweb. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are miss
17 matches
Mail list logo