On 7/19/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) [EMAIL PROTECTED] wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 07/18/2007 03:54 PM, jefferson alexandre wrote:
Aguardando revisões.
Fiquei um pouco confuso com o cabeçalho, indicações são bem vindas.
Duas coisas importantes.
1)
Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :)
--
Let there be {rock|blog}
www.midstorm.org/~jalexandre/blog/
# NetHack Brazilian Portuguese po-debconf translation
#Copyright (C) 2007 THE nethack PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nethack
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Olá Anderson,
Verifiquei que a tradução para o pacote desta thread ainda encontra-se
pendente. O faw havia enviado um patch, que não foi aplicado ao arquivo.
Verifiquei se o .po estava atualizado em relação ao upstream. Estou
enviando um patch para
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Olá Fike,
Verifiquei que o trabalho no bootsplash está praticamente concluído.
Embora você tenha trabalhado com a versão .3.3-6 e já esteja disponível
a versão 3.3-8, conferi as duas e então estou enviando um patch.
Queira aplicá-lo e enviar um
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Olá André,
Verifiquei que o po referente ao openssh nessa thread, versão 1:4.3p2-11
foi atualizados e encontra-se na versão 4.6p1-4, com status (2t;10f;1u).
Você ainda tem interesse em continuar trabalhando neste arquivo?
Caso deseje, podemos
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
jefferson alexandre escreveu:
Acho que este ficou um pouco melhor que o primeiro :)
A pseudo-url correta seria
[RFR] po-debconf://nethack/pt_BR.po
sem o Re: na frente. ;)
Você pode corrigir?
Abraços,
- --
Eder L. Marques
.''`. ** Debian
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Herbert P Fortes Neto escreveu:
Olá
Ntop ou gnumeric?
Muito provavelmente o José foi querer abrir uma nova entrada para o
gnumeric dando reply na msg do ntop.
Contudo a entrada aberta para o ntop está correta, assim como o patch
que eu enviei
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Olá Herbert,
O pacote a qual esta thread se refere foi enviado em Outubro de 2006
para ser revisado na l10n-portuguese.
Em Fevereiro de 2007, o template do debsecan sofreu uma alteração.
Em anexo envio uma revisão da sua tradução. O patch já
8 matches
Mail list logo