[BTS#445739] po-debconf://nas/pt_BR.po

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 08-10-2007 00:59, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > Package: nas > Tags: l10n patch > Severity: wishlist > > Hi, > > Please, find attached (and gzipped) the Brazilian Portuguese > translation for the nas package. It is UTF-8 encoded,

[BTS#445736] po-debconf://lirc/pt_BR.po

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 08-10-2007 00:49, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > Package: lirc > Tags: l10n patch > Severity: wishlist > > Hi, > > Please, find attached (and gzipped) the Brazilian Portuguese > translation for the lirc package. It is UTF-8 encode

[BTS#445733] po-debconf://heimdal/pt_BR.po

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03-10-2007 17:24, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > On 01-10-2007 12:38, Eder L. Marques wrote: >> Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: >>> Em anexo o po-debconf para revisão. >> Revisado. >> Sem patches adicionais. > > Ok,

[BTS#445732] po-debconf://openslp/pt_BR.po

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 03-10-2007 17:24, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > On 01-10-2007 12:52, Eder L. Marques wrote: >> Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: >> > Em anexo o po-debconf para revisão. >> Patch em anexo. Duas pequenas alterações. > Ap

nas: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: nas Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi, Please, find attached (and gzipped) the Brazilian Portuguese translation for the nas package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and podebconf-display-po. I'm sorry for the de

lirc: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: lirc Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi, Please, find attached (and gzipped) the Brazilian Portuguese translation for the lirc package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and podebconf-display-po. I'm sorry for the

heimdal: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: heimdal Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi, Please, find attached (and gzipped) the Brazilian Portuguese translation for the heimdal package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regard

openslp: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: openslp Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi, Please, find attached (and gzipped) the Brazilian Portuguese translation for the openslp package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regard

Re: [LCFC] po-debconf://cyrus-sasl/cyrus-sasl-pt_BR.po

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 07-10-2007 09:06, jefferson alexandre wrote: >>> Patch aceito e aplicado. >> Normalmente, quando você concorda 100% com uma revisão, >> você pode passar o arquivo para LCFC. Especialmente em casos >> onde estamos atualizando um arquivo que j

[D-I Manual] Build log for pt_BR (07 Oct 2007)

2007-10-07 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/pt_BR.log === It is possible to us

[LCFC] po-debconf://cyrus-sasl/cyrus-sasl-pt_BR.po

2007-10-07 Por tôpico jefferson alexandre
> > Patch aceito e aplicado. > > Normalmente, quando você concorda 100% com uma revisão, > você pode passar o arquivo para LCFC. Especialmente em casos > onde estamos atualizando um arquivo que já foi revisado. :-) > Ok. =) Na próxima, aplico o patch e já mudo para LCFC. [ ] 's -- Linu