Re: Bug#447148: am-utils: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-22 Por tôpico Tim Cutts
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 18 Oct 2007, at 1:46 pm, Eder L. Marques wrote: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: am-utils Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find

mailreader: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2007-10-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Package: mailreader Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi Could you please update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find mailreader, it is update. It is encoded using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-display-po Kind regards Em 22/10/07,

[BTS#447583] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-10-22 Por tôpico Marcelo Cavalcante
Link no bts: http://bugs.debian.org/447583 2007/10/22, Debian Bug Tracking System [EMAIL PROTECTED]: Thank you for the problem report you have sent regarding Debian. This is an automatically generated reply, to let you know your message has been received. It is being forwarded to the package

Re: [RFR2] po-debconf://mailreader/pt_BR.po

2007-10-22 Por tôpico Eder L. Marques
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: No dia 05 de outubro, o Marcelo enviou outro e-mail com a correção e eu já dei o OK. Não entendi porque você enviou este patch. 1.

Re: Erro de tradução no pacote geany

2007-10-22 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 22-10-2007 10:04, Adrovane Kade wrote: Olá, Felipe. Olá Adrovane, Eu assumi a tradução do Geany na metade deste ano, no intervalo da versão 0.11 para 0.12. Provavelmente a versão em que o 'sem sítulo' foi encontrado ainda é a 0.11, porque

erro na tradução do pacote dpkg

2007-10-22 Por tôpico Marcelo Jorge Vieira (metal)
olá, encontrei uma string com problema: dpkg: aviso sério: arquivo com lista de arquivos do pacote `apache2-utils' está faland, assumindo que pacote não tem arquivos instalados atualmente. segue em anexo a correção... uma dúvida, abro um bug submetendo a correção e pedindo a atualização do .po

Re: erro na tradução do pacote dpkg

2007-10-22 Por tôpico Marcelo Jorge Vieira (metal)
desculpa, enviei a correção errada... segue agora a correta. abraços, -- Marcelo Jorge Vieira (metal) poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/ blog tecnico - http://metaldot.alucinados.com --- pt_BR.po 2007-10-21 02:24:32.0 -0200

[ITR] po://dpkg/po/pt_BR.po (era: Re: erro na traduç ão do pacote dpkg)

2007-10-22 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 22-10-2007 13:41, Marcelo Jorge Vieira (metal) wrote: desculpa, enviei a correção errada... segue agora a correta. abraços, Ok, tem mais coisa errada no DPKG e ele está precisando de uma atualização, vou fazer as mudanças necessárias