Hi,
You are noted as the last translator of the shadow-utils translation.
The English template has been changed, and now some messages are marked
"fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, to the Deb
Olá Eder,
aceitei as suas sugestões e já submeti o patch [0].
[0] http://bugs.debian.org/471724
p.s: Eu estou cadastrado na lista =D
abraços,
--
Marcelo Jorge Vieira (metal)
poesias/rascunhos - http://metal.alucinados.com
fotos - http://flickr.com/photos/marcelometal/
blog tecnico - http://me
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: console-data
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kin
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Marcelo Jorge Vieira (metal) escreveu:
> olá Eder,
> desculpa a demora, tô no último semestre de faculdade, correria...
Sem problemas. Contratempos acontecem. :)
> sobre o patch, eu gostaria de entender as mudanças.
>
> 1) porque trocar "ligar" por
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
jalexandre escreveu:
> Request for review.
Patch em anexo. Ajustes no cabeçalho, tradução, espaçamento.
Abraços,
- --
Eder L. Marques
Just another weekend hacker
http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/
http://administrando.net/|
5 matches
Mail list logo