Re: Creating brazilian from portuguese (big commit ahead)

2011-07-29 Por tôpico Rui Pedro
On 07/29/2011 11:17 AM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: Hi! :) Hi Faw! The Portuguese community of translators inside Debian decide it would be better to have two different languages in the website, one for Portuguese (as spoken in Portugal) and one for the Brazilian Portuguese.

Re: Creating brazilian from portuguese (big commit ahead)

2011-07-29 Por tôpico eder
> Hi! :) Hi Felipe, I hope you are enjoying Debconf. :) > The Portuguese community of translators inside Debian decide it > would be better to have two different languages in the website, one for > Portuguese (as spoken in Portugal) and one for the Brazilian Portuguese. > > The trick

[DONE] wml://www.debian.org/portuguese/CD/index.wml

2011-07-29 Por tôpico Marcelo Santana
Em Thu, 28 Jul 2011 09:44:37 -0300 Claudio F Filho escreveu: > Olá Olá > Em 27-07-2011 21:19, Felipe Augusto van de Wiel (faw) escreveu: > > Em anexo o patch com algumas sugestões que acredito representarem > > melhor a abordagem do site. > > Por mim, tá fechado. Obrigado. Pronto, commit feit

Creating brazilian from portuguese (big commit ahead)

2011-07-29 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Hi! :) The Portuguese community of translators inside Debian decide it would be better to have two different languages in the website, one for Portuguese (as spoken in Portugal) and one for the Brazilian Portuguese. The trick part is that the current portuguese directory has bee