apt-dater: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Package: apt-dater Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analist

fltk1.1: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Package: fltk1.1 Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista

isc-dhcp: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Package: isc-dhcp Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analist

[BTS#663492] po-debconf://apt-dater/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=663492 -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de Rede signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#663493] po-debconf://fltk1.1/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=663493 -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de Rede signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#663494] po-debconf://isc-dhcp/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Link para o BTS:http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=663494 -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de Rede signature.asc Description: OpenPGP digital signature

lilo: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Package: lilo Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de

phpbb3: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Package: phpbb3 Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista d

[BTS#663495] po-debconf://lilo/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Link para o BTS:http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=663495 -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de Rede signature.asc Description: OpenPGP digital signature

seyon: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Package: seyon Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de

[RFR2] po-debconf://ganglia/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Em 04-03-2012 13:40, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Em Sat, 25 Feb 2012 21:34:23 -0200 > "J.S.Júnior" escreveu: > >> Segue para revisão, obrigado revisores. > > Júnior, segue patch com sugestões. Ola, adriano, patch aplicado por completo, segue para segunda revisão, obrigado revisores -- At

[RFR2] po-debconf://netdiag/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Em 04-03-2012 13:48, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Em Sun, 26 Feb 2012 08:35:03 -0300 > "J.S.Júnior" escreveu: > >> Segue para revisão, obrigado revisores. > > Júnior, segue patch com sugestões. Adriano meu brother, patch aplicado por completo. Segue para segunda revisão. -- Atenciosamente

[RFR2] po-debconf://openvas-plugins-dfsg/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Em 04-03-2012 13:30, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Em Sat, 25 Feb 2012 15:19:49 -0200 > "J.S.Júnior" escreveu: > >> Segue para revisão obrigado revisores. > > Júnior, segue patch com sugestões. Patch aplicado por completo Adriano, segue para segunda revisão. -- Atenciosamente; J.S.Júnior

[RFR2] po-debconf://xfonts-wqy/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Em 04-03-2012 14:00, Adriano Rafael Gomes escreveu: > Em Sun, 26 Feb 2012 08:55:55 -0300 > "J.S.Júnior" escreveu: > >> Segue para revisão, obrigado revisores. > > Júnior, segue patch com sugestões. Adriano Patch aplicado., segue para segunda revisão. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de

[BTS#663496] po-debconf://phpbb3/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Link para o BTS:http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=663496 -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de Rede signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS#663497] po-debconf://seyon/pt_BR.po

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Link para o BTS:http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=663497 -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analista de Rede signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR2] po-debconf://openvas-plugins-dfsg/pt_BR.po

2012-03-11 Thread Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 11 Mar 2012 14:41:42 -0300 "J.S.Júnior" escreveu: > Patch aplicado por completo Adriano, segue para segunda > revisão. Conferi que o patch foi aplicado corretamente. Não tenho mais sugestões para esse pacote. signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR2] po-debconf://ganglia/pt_BR.po

2012-03-11 Thread Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 11 Mar 2012 14:37:13 -0300 "J.S.Júnior" escreveu: > Ola, adriano, patch aplicado por completo, segue para > segunda revisão, obrigado revisores Conferi que o patch foi aplicado corretamente. Não tenho mais sugestões para esse pacote. signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR2] po-debconf://netdiag/pt_BR.po

2012-03-11 Thread Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 11 Mar 2012 14:39:27 -0300 "J.S.Júnior" escreveu: > Adriano meu brother, patch aplicado por completo. Segue > para segunda revisão. Conferi que o patch foi aplicado corretamente. Não tenho mais sugestões para esse pacote. signature.asc Description: PGP signature

Re: [RFR2] po-debconf://xfonts-wqy/pt_BR.po

2012-03-11 Thread Adriano Rafael Gomes
Em Sun, 11 Mar 2012 14:43:53 -0300 "J.S.Júnior" escreveu: > Adriano Patch aplicado., segue para segunda revisão. Conferi que o patch foi aplicado corretamente. Não tenho mais sugestões para esse pacote. signature.asc Description: PGP signature

dctrl-tools 2.21.1: Please update the PO translation for the package dctrl-tools

2012-03-11 Thread David Prévot
Hi, You are noted as the last translator of the translation for dctrl-tools. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, submit

[RFR] contact.wml

2012-03-11 Thread Claudio Filho
Olá Voltando e resgatando meus trabalhos, segue o arquivo contact.wml. Um abraço Claudio #use wml::debian::template title="Entrando em contato conosco" NOCOMMENTS="yes" #use wml::debian::translation-check translation="1.45" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" O Debian é uma

[RFR] trademark.wml

2012-03-11 Thread Claudio Filho
Olá Este arquivo eu mandei, mas não recebi retorno algum. Alguém poderia revisar e seguir o processo? Ele não existe no repositório, assim, não tem diff. Um abraço Claudio #use wml::debian::template title="Debian's Trademark" #use wml::debian::translation-check translation="1.18" translation_mai

Re: [RFR] trademark.wml

2012-03-11 Thread J.S.Júnior
Em 11-03-2012 18:48, Claudio Filho escreveu: > Olá > > Este arquivo eu mandei, mas não recebi retorno algum. Alguém poderia > revisar e seguir o processo? > > Ele não existe no repositório, assim, não tem diff. > > Um abraço > Claudio Cláudio como faço pra te ajudar, eu sou to treinado no pe-de