Olá!
Pretendo traduzir este arquivo.
[]'s
--
Fernando Ike
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive:
Olá pessoal,
Segue em anexo a tradução da notícia.
Arquivo original:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/News/2012/20120813.wml?view=markup
Agradeço a quem puder ajudar na revisão, para que possamos publicar o
anúncio antes do aniversário do Debian (16/08).
[]'s
--
Marcelo
Olá pessoal,
Segue em anexo a última versão da tradução, com uma pequena correção.
O arquivo original continua o mesmo:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/News/2012/20120813.wml?view=markup
Antecipadamente grato,
--
Marcelo G. de Santana marcgsant...@yahoo.com.br
GPG
Em 04 de Maio de 2012, 10:49h, Claudio Filho filh...@gmail.com
escreveu:
Olá
Olá Claudio, desculpe a demora,
Arquivo:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/CD/netinst/index.wml?view=markup
Informo que estou revisando essa tradução.
[]'s
--
Marcelo G. de Santana
Corrigindo a pseudo-url.
Segue em anexo a última versão da tradução do Claudio e o meu patch.
Arquivo original:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/devel/index.wml?view=markup
[]'s
--
Marcelo G. de Santana marcgsant...@yahoo.com.br
GPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6
Em 04 de Maio de 2012, 10:49h, Claudio Filho filh...@gmail.com
escreveu:
Olá
Olá Claudio,
Arquivo:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/portuguese/CD/netinst/index.wml?view=markup
Seguem em anexo minhas correções/sugestões. Caso esteja de acordo, o
patch deverá ser aplicado
On Mon, 13 Aug 2012 20:23:11 +0100 Traduz - Portuguese Translation Team
wrote:
[...]
Updated Portuguese translation for apt-listbugs's program messages.
Translator: Miguel Figueiredo el...@debianpt.org
Feel free to use it.
For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Em 14 de julho de 2012, 22:01h, Claudio Filho filh...@gmail.com
escreveu:
Olá
Olá Claudio,
Em 3 de junho de 2012 15:24, Eder L. Marques e...@edermarques.net escreveu:
Segue patch com sugestões, feitas no original com o seu patch aplicado.
Aceitei a maioria das sugestões, Eder, mantendo
Olá
Informo que estou revisando essa tradução.
[]'s
--
Marcelo G. de Santana marcgsant...@yahoo.com.br
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
signature.asc
Description: PGP signature
Em Mon, 13 Aug 2012 14:39:45 -0300
Marcelo Santana marcgsant...@yahoo.com.br escreveu:
Agradeço a quem puder ajudar na revisão, para que
possamos publicar o anúncio antes do aniversário do
Debian (16/08).
Olá, Marcelo. Estou revisando.
signature.asc
Description: PGP signature
Em Mon, 13 Aug 2012 19:30:22 -0300
Adriano Rafael Gomes adrian...@gmail.com escreveu:
Olá, Marcelo. Estou revisando.
Marcelo, segue um patch com pequenas sugestões.
Abraço.
--- 20120813.wml 2012-08-13 19:31:43.0 -0300
+++ 20120813.arg.wml 2012-08-13 19:39:09.0 -0300
@@ -15,20
Em 13 de agosto de 2012, 19:44h, Adriano Rafael Gomes adrian...@gmail.com
escreveu:
[...]
Marcelo, segue um patch com pequenas sugestões.
Muito obrigado Adriano, fico te devendo uma revisão de po-debconf! :)
Aceitei o patch na integra.
[]'s
--
Marcelo G. de Santana
Em Mon, 13 Aug 2012 20:57:12 -0300
Marcelo Santana marcgsant...@yahoo.com.br escreveu:
Muito obrigado Adriano, fico te devendo uma revisão de
po-debconf! :)
;-)
Aceitei o patch na integra.
Conferi a versão em LCFC e, para mim, está OK.
[]s
signature.asc
Description: PGP signature
13 matches
Mail list logo