Você está sendo convidado para 3 eventos imperdíveis em um só:
Estreia oficial do musical FranKamente Sinatra com Helcio Hime uma das mais
belas vozes da atualidade interpretando as mais belas canções de Frank Sinatra.
Conheça a história secreta por trás do mito! (na ocasião cantaremos parabén
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/719934
signature.asc
Description: PGP signature
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/719933
signature.asc
Description: PGP signature
Link para o BTS: http://bugs.debian.org/719931
signature.asc
Description: PGP signature
Package: samba4
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese
Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8
encoded and it is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compres
Package: t-prot
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese
Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8
encoded and it is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compres
Package: ptex-jisfonts
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese
Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8
encoded and it is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip
Package: playmidi
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese
Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8
encoded and it is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip compr
Package: postfixadmin
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese
Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8
encoded and it is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip c
Package: oneliner-el
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese
Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8
encoded and it is tested with msgfmt and
podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: GNU Zip co
Em Fri, 16 Aug 2013 16:28:18 +0200
Christian Perrier escreveu:
> There is no deadline for receiving the updated
> translation.
Atualizarei a tradução.
signature.asc
Description: PGP signature
Em Fri, 16 Aug 2013 16:22:54 +0200
Christian Perrier escreveu:
> There is no deadline for receiving the updated translation
Atualizarei a tradução.
signature.asc
Description: PGP signature
Em Fri, 16 Aug 2013 14:21:18 +0200
Christian Perrier escreveu:
> There is no strict deadline for this to happen.
Atualizarei a tradução.
signature.asc
Description: PGP signature
Em Fri, 16 Aug 2013 16:58:02 -0300
"J. S. Júnior" escreveu:
> Por min ta perfeito agora.
Por mim, também!
Feliz aniversário, Debian! :-)
Obrigado, amigos da debian-l10n-portuguese!
signature.asc
Description: PGP signature
Em Fri, 16 Aug 2013 16:24:55 -0300
Marcelo Santana escreveu:
>Em 16 de agosto de 2013, 15:01h, Adriano Rafael Gomes
> escreveu:
>
>> Olá, Marcelo.
>
>Olá Adriano,
>
>> Segue meu patch.
>
>Muito obrigado, patch aplicado na íntegra. Segue em anexo a versão
>final já com as correções do Júnior e o p
Em 16 de agosto de 2013, 15:01h, Adriano Rafael Gomes
escreveu:
> Olá, Marcelo.
Olá Adriano,
> Segue meu patch.
Muito obrigado, patch aplicado na íntegra. Segue em anexo a versão
final já com as correções do Júnior e o patch para facilitar a
verificação.
[]'s
--
Marcelo Santana (aka msantan
Em 16 de agosto de 2013, 14:35h, "J. S. Júnior"
escreveu:
> >Marcelo brother, hehe vou tentar revisar este arquivo.
Olá Júnior,
> Segue minhas sugestões, espero ter ajudado.
>
> E verificar se fiz certo.
Tá tudo perfeito, você já está apto a trabalhar com wml também. :P
O patch foi aplicado
Em Fri, 16 Aug 2013 11:55:49 -0300
Marcelo Santana escreveu:
> Segue em anexo a tradução da notícia.
Olá, Marcelo.
Segue meu patch.
[]
--- 20130809.wml 2013-08-16 14:43:19.0 -0300
+++ 20130809.arg.wml 2013-08-16 14:59:36.0 -0300
@@ -5,16 +5,16 @@
#use wml::debian::news
-O
Em Fri, 16 Aug 2013 14:22:10 -0300
"J. S. Júnior" escreveu:
>>anúncio ainda hoje ou, no mais tardar, este fim de semana.
>>
>>[]'s
>>
>
>Marcelo brother, hehe vou tentar revisar este arquivo.
Segue minhas sugestões, espero ter ajudado.
E verificar se fiz certo.
--
J. S. Júnior
GnuPG fprint
Em Fri, 16 Aug 2013 11:55:49 -0300
Marcelo Santana escreveu:
>Olá pessoal,
>
>Segue em anexo a tradução da notícia.
>
>Arquivo original:
>http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/News/2013/20130809.wml?view=markup
>
>Agradeço a quem puder ajudar na revisão, para que possamos publica
Olá pessoal,
Segue em anexo a tradução da notícia.
Arquivo original:
http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/News/2013/20130809.wml?view=markup
Agradeço a quem puder ajudar na revisão, para que possamos publicar o
anúncio ainda hoje ou, no mais tardar, este fim de semana.
[]'s
-
Olá colegas,
Informo que estou traduzindo esta notícia sobre o aniversário do
Debian.
[]s
--
Marcelo G. de Santana
GPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
signature.asc
Description: PGP signature
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
nova. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or sub
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
keystone. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
glance. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a wishli
25 matches
Mail list logo