Olá,
Segue em anexo o arquivo para revisão, agora corrigindo a pseudo-url.
Antecipadamente grato,
--
Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
#use wml::debian::template title=Declaração de diversidade
Olá,
Informo que estou traduzindo o diversity.wml.
[]'s
--
Marcelo Santana (aka msantana) marcgsant...@yahoo.com.br
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
pgp5Ohd6PhWls.pgp
Description: OpenPGP digital signature
Olá,
Segue em anexo o arquivo para revisão.
Antecipadamente grato,
--
Marcelo Santana (aka msantana) marc...@msantana.eng.br
GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
#use wml::debian::template title=Declaração de diversidade BARETITLE=true
#use
On Fri, May 29, 2015 at 10:40:39AM -0300, Marcelo Santana wrote:
Segue em anexo o arquivo para revisão
Marcelo, segue um pequeno patch.
--- diversity.wml 2015-05-29 11:20:09.652799561 -0300
+++ diversity.arg.wml 2015-05-29 11:30:05.016769629 -0300
@@ -25,7 +25,7 @@
lia
On Fri, May 29, 2015 at 01:15:49PM -0300, Marcelo Santana wrote:
Como te falei via IRC, eu preferi manter em minúsculo, assim como
fizeram as equipes espanhola e francesa.
Certo!
signature.asc
Description: Digital signature
On Fri, May 29, 2015 at 11:34:49AM -0300
Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br wrote:
On Fri, May 29, 2015 at 10:40:39AM -0300, Marcelo Santana wrote:
Segue em anexo o arquivo para revisão
Marcelo, segue um pequeno patch.
Muito obrigado Adriano.
Como te falei via IRC, eu preferi
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for lazarus.
# Copyright (C) 2015 THE lazarus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the lazarus package.
# Adriano Rafael Gomes adrian...@arg.eti.br, 2015.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version:
Link para o BTS:
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=787216
signature.asc
Description: Digital signature
Package: dbconfig-common
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description:
9 matches
Mail list logo