On Sun, Jan 31, 2016 at 11:33:59PM -0200, José Antônio de Figueiredo wrote:
> Pacote segue para revisão.
José, revisado.
signature.asc
Description: Digital signature
On Mon, Feb 01, 2016 at 04:22:07PM -0200, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for plan.
# Copyright (C) 2016 THE plan'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the plan package.
# Adriano Rafael Gomes , 2016.
#
msgid
On Mon, Feb 01, 2016 at 04:15:25PM -0200, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for bandwidthd.
# Copyright (C) 2016 THE bandwidthd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bandwidthd package.
# Adriano Rafael Gom
On Mon, Feb 01, 2016 at 04:02:14PM -0200, Herbert Fortes wrote:
> Ok.
Herbert, obrigado.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for tvtime.
# Copyright (C) 2016 THE tvtime'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tvtime package.
# Adriano Rafael Gomes , 2016.
#
On Mon, Feb 01, 2016 at 03:58:15PM -0200, Herbert Fortes wrote:
> Olá Adriano,
>
> Apenas uma observação.
>
> A tradução do nome da licença, por exemplo:
>
> CC Attribution-ShareAlike
>
> para
>
> CC Atribuição-CompartilhaIgual
Herbert, obrigado.
Entendo a tua observação.
Quando eu estava
On Sun, Jan 31, 2016 at 10:01:30PM -0200, José Antônio de Figueiredo wrote:
> fiquei em dúvida na expressão:
>
> "The Internet Kermit Service Daemon (IKSD) is "
>
> que na tradução ficou assim:
> "O Daemon de Serviço Kermit de Internet (IKSD) é "
>
> penso que seria melhor se a tradução
> On Sun, Jan 24, 2016 at 01:06:32PM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
> > Pretendo traduzir esse pacote.
>
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Ok.
abraço,
--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Ok.
abraço,
--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
> On Mon, Jan 25, 2016 at 09:37:00PM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
> > Pretendo traduzir esse pacote.
>
> Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Ok.
abraço,
--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
Olá Adriano,
Apenas uma observação.
A tradução do nome da licença, por exemplo:
CC Attribution-ShareAlike
para
CC Atribuição-CompartilhaIgual
pode dificultar uma pesquisa na internet
sobre ela.
abraço,
--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
10 matches
Mail list logo