Oi,
Segue o arquivo da tradução para que possam analisar (é o mesmo do RFR
com pequenas alterações provenientes de outra revisão).
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
# Postgrey Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2009 Italo Valcy
não.
Italo: nova versão do patch, por favor desconsidere a anterior.
Ok, obrigado. Então, nova versão em anexo.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
# postgrey Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2009 THE postgrey's COPYRIGHT HOLDER
Oi,
Segue a tradução revisada com as dicas do Eder e Adriano, obrigado caras.
Por favor, poderiam dar uma olhada novamente?
Abraços.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
# Squidguard Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2009 Italo
arquivo.patch
Prontinho. É que havia as sugestões suas e do Eder, daí fiz
manualmente mesmo... Essa sua correção tem haver com o tamanho da
linha, né?
Obrigado pela correção.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
# Squidguard Brazilian Portuguese debconf template
Oi,
Pessoal, ninguém tem correções para esse pacote? Posso abrir um bug no BTS?
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas
Oi galera,
Por favor, alguém poderia revisar essa tradução?
OBS: Tem uma linha que está com cerca de 76 caracteres, devo quebrá-la em duas?
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
# Squidguard Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2009
Oi,
2009/8/11 Rafael Henrique da Silva Correia rafaelhenr...@gmail.com:
Boa noite a todos!
Alguém poderia me ajudar a revisar?
Obrigado
PS: Me desculpem pelo [ITT] em inglês sou novo na lista isso não acontecerá
novamente =)
Você precisa fazer um RFR.
--
Saudações,
Italo Valcy
, dê uma olhada nesse e-mail do Felipe que explica muito bem como
colaborar na tradução:
http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2009/06/msg6.html
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
Olá,
Apesar de não ter tido nenhuma revisão, acho que já se passou tempo
suficiente.
Aguardo comentários.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
conheço ainda, tow vivenciando... :p)
Abraços.
1 - http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
Oi,
Trabalharei nesse pacote.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
there are no ITR's, discussion following the RFR
has ended and it has been 3 days since the RFR*
- should not be sent before there has been at least one review
Acho que trabalhar sem esse timeout é complicado
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
--
To UNSUBSCRIBE
mas é por ai mesmo, devagar as coisas andam!!
Obrigado pelas explicações, Flamarion. Acho que nem vai precisar pois o
sistema já reconheceu o status do pacote que eu tinha alterado (modificando
pra RFR...). Daí agora é só aguardar esse tempo que você falou.
Abraços.
--
Saudações,
Italo Valcy
Oi Galera,
Agora que reparei que errei nessa pseudo-url acima... o arquivo deveria ser
'pt_BR.po' e não 'template.pot'... e agora? como devo proceder pra corrigir
esse erro? Tinha mandado um RFR desse mesmo arquivo, talvez dê problema no
sistema.
Abraços.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http
dizendo se tá bom ou não) ?
não sei se o fez mas
é sempre interessante usar os seguintes comandos:
msgfmt -cvo /dev/null pt_BR.po
e
podebconf-display-po pt_BR.po
Só pra garantir.
Blz, valeu pela dica. Eu tinha feito já.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br
Oi,
2009/7/28 Lucas Mocellin lucasmocel...@gmail.com
desculpem a pergunta simples, mas aonde posso verificar o que precisa ser
traduzido e ajudar na tradução?
http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/pt_BR#i18n
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
Oi,
Finalizei a primeira versão dessa tradução. Por favor, poderiam dar uma
olhada?
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
# Postgrey Brazilian Portuguese debconf template translation.
# Copyright (C) 2009 Italo Valcy
# This file is distributed under the same license
fácil.
Ok, Eder. Sobre isso, eu assistir uma palestra do Felipe em que ele falava
sobre uma página com algumas traduções de termos técnicos. Você sabe que
página é essa?
Obrigado.
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
Oi,
Pretendo trabalhar nesse pacote.
--
Saudações,
Italo Valcy ::
http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcyhttp://wiki.dcc.ufba.br/%7EItaloValcy
and as a result many debconf strings have changed.
The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 31 Jul 2009 13:46:13 -0400.
Thanks in advance,
--
Saudações,
Italo Valcy :: http://wiki.dcc.ufba.br/~ItaloValcy
20 matches
Mail list logo