[ITT] po-debconf://kdepim/pt_BR.po

2007-02-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro (rlinux)
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :´` : Debian-BR-CDD -> http://cdd.debian-br.org : ' ' : irc.debian.org - #debian-br-cdd `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-- blog r1inux.multiply.com ->> UIN168799234 ---

RE: [DDTP] - dúvida em tradução - designed

2006-12-18 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro (rlinux)
ra menos utilizada, é mais indicada. []s, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :´` : Debian-BR-CDD -> http://cdd.debian-br.org : ' ' : irc.debian.org - #debian-br-cdd `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-- www.rlinux.com.br ->> UIN168799234 --

Re: Nova versão do DDTP parcialmente funcional

2006-08-03 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
is, vem praticamente coordenando isso a muito tempo. Vi o Montesino dizendo que anda cada vez mais atarefado com a faculdade e devemos agradecer "muito" sua colaboração, entretanto, no atual momento, vc "Faw", é a pessoa mais indicada para coordenar juntamente com o andrelop (minha opi

Sobre as "Pseudo-urls" para a l10n-portuguese

2005-05-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Um grande abraço à todos os amigos da equipe QA de revisão formada expontâneamente: fatalerror (quem coordenou), kov (tomou as sabias providências), caio1982 (ajudou nas re-traduções) e um especial aos amigos otavio (my sponsor), faw (grande conselheiro) e andrelop (o mestre dos POTFILES

[ITT] po-debconf://zope2.7/pt_BR.po

2005-05-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#310654] po-debconf://wine

2005-05-24 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: wine Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://wine/pt_BR.po

2005-05-24 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#307240] po-debconf://gallery

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: gallery Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://gallery

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#307237] po-debconf://mailagent

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: mailagent Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[BTS#307230] po-debconf://hinfo

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: hinfo Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://mailagent

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#307225] po-debconf://xplanet

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: xplanet Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://hinfo

2005-05-01 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#307127] po-debconf://webmin

2005-04-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: webmin Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://xplanet

2005-04-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#307124] po-debconf://uptimed

2005-04-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: uptimed Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://webmin

2005-04-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[ITT] po-debconf://uptimed

2005-04-26 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#306505] po-debconf://pilot-link

2005-04-26 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: pilot-link Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://pilot-link

2005-04-26 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#306503] po-debconf://jpilot

2005-04-26 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: jpilot Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://jpilot

2005-04-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#306351] po-debconf://eject

2005-04-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: eject Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://eject

2005-04-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#306350] po-debconf://gnunet

2005-04-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: gnunet Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://gnunet

2005-04-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#306035] po-debconf://gnus

2005-04-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: gnus Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://gnus

2005-04-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#306034] po-debconf://gpm

2005-04-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: gpm Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

Re: Bug#305767: getmail: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation

2005-04-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Em Sex, 2005-04-22 às 10:50 +0200, Fredrik Steen escreveu: > Rodrigo Tadeu Claro <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > Please consider using the attached getmail Brazilian Portuguese (pt_BR) > > debconf template translation. It was properly checked against errors using >

[ITT] po-debconf://gpm

2005-04-21 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#305767] po-debconf://getmail

2005-04-21 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: getmail Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[BTS#305760] po-debconf://opendb

2005-04-21 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: opendb Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://getmail

2005-04-21 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[ITT] po-debconf://opendb

2005-04-18 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#305254] po-debconf://websvn

2005-04-18 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: websvn Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://websvn

2005-04-13 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#304566] po-debconf://phpmyadmin

2005-04-13 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: phpmyadmin Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT] po-debconf://phpmyadmin

2005-04-12 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#304419] po-debconf://kdevelop3

2005-04-12 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: kdevelop3 Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[Fwd: Re: Bug#304256: backup-manager: [INTL:pt_BR] Please consider applying the attached updated debconf template translation]

2005-04-12 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Abril 12, 2005 4:52 am Para: "Rodrigo Tadeu Claro" <[EMAIL PROTECTED]> CC: [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- merge 304256 301458 thanks * Rodrigo Tadeu Claro ([EMAIL PROTECTED]) disait

[ITT] po-debconf://kdevelop3

2005-04-11 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#304261] po-debconf://mozilla-thunderbird

2005-04-11 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: mozilla-thunderbird Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR -

[BTS#304256] po-debconf://backup-manager

2005-04-11 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Update pot files! -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #3

[ITT] po-debconf://mozilla-thunderbird

2005-04-10 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
traduzir o template.pot debconf do pacote mozilla-thunderbird e aguardarei 24H para iniciar minha traduçao, assim, evito esforço duplicado caso outra pessoa esteja fazendo a mesma atividade. Um grande abraço a todos, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - i

[BTS#304072] po-debconf://flashplugin-nonfree

2005-04-10 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: flashplugin-nonfree Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR -

[BTS#303675] po-debconf://cloop

2005-04-07 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[ITT] po-debconf://flashplugin-nonfree

2005-04-07 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[ITT] po-debconf://cloop

2005-04-06 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

[BTS#303496] po-debconf://clamsmtp

2005-04-06 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Regards, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Deb

[ITT] po-debconf://clamsmtp

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

Bug#302495: cernlib: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: cernlib Version: 2004.11.04-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please consider using the attached cernlib Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation. It was properly checked against errors using the msgfmt utility from gettext package as can be see bellow : [EMAIL PROT

[BTS#302488] po-debconf://cernlib

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

Bug#302488: cernlib: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: cernlib Version: 2004.11.04-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please consider using the attached cupsys's Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation. It was properly checked against errors using the msgfmt utility from gettext package as can be see bellow : [EMAIL PRO

[BTS#302476] po-debconf://cernlib

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
-- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Debian-BR Us

Bug#302476: geneweb: [INTL:pt_BR] Please consider adding the attached debconf template translation

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: geneweb Version: 2004.11.04-3 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please consider using the attached cernlib Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation. It was properly checked against errors using the msgfmt utility from gettext package as can be see bellow : [EMAIL PROT

Re: Bug#302290: cce: [INTL:pt_BR] Please consider adding theattached debconf template translation

2005-03-31 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
msgfmt -c -v -o /dev/null pt_BR.po >> 4 mensagens traduzidas. >> [EMAIL PROTECTED]:~/debian-traducoes/cce$ >> >> Also, it's bziped for size optimization. >> >> Regards, > > > E a dúvida é, o que fazer nestes casos? Sds, -- .''`. Rodri

[BTS#302290] po-debconf://cce

2005-03-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: cce Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[ITT]po-debconf://cernlib

2005-03-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Mais um :) -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Deb

[BUG#302290]po-debconf://cce

2005-03-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: cce Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[BTS#302288]po-debconf://cacti-cactid (update)

2005-03-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: cacti-cactid Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation again :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR-CDD/i

subscribe

2005-03-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Olah! Sds, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #3

[ITT] po-debconf://cce

2005-03-29 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Sds, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234 -- Linux User Registered #301748 Deb

[BTS#302078] po-debconf://cacti-cactid

2005-03-29 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: cacti-cactid Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz2' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR -

[ITT] po-debconf://cacti-cacti/pt_BR.po

2005-03-28 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Bom pessoal, Seguindo o novo critério (sugerido pelo amigo faw) para padronização de traduções/informações aqui na l10n-pt, informo que estarei trabalhando na tradução do pacote "cacti-cacti". Sds, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.

[BTS#301905] po-debconf://boust

2005-03-28 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: boust Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

[BTS#301905] po-debconf://boust

2005-03-28 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: boust Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.bz' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

Informe de tradução do templates.pot do pacote "boust" por rlinux

2005-03-27 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
através do reportbug e cc aqui pra lista do pt_BR.po.gz gerado. PS.: Informo ainda que estou seguindo uma linha alfabética para as traduções, se alguém tiver alguma sugestão melhor, será bem vinda! Um grande abraço, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.

bochs: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation

2005-03-27 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: bochs Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.gz' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.

Informe de tradução do templates.pot do pacote "bochs" por rlinux

2005-03-26 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
tões. faw, muito obrigado pelas sugestões e correções amigo! Assim que terminá-lo, enviarei para o mantenedor através do reportbug e cc aqui pra lista do pt_BR.po.gz gerado. Um grande abraço, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-

Re: Informação sobre bugs atualizada diariamente

2005-03-26 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
ian.org/ > // > -BEGIN PGP SIGNATURE- > Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org > > iD8DBQFCRPU9CjAO0JDlykYRAtXKAJ9PS9YamAGh9Y1rfqAwjrqGLQpiWACdHuhq > UG/NintB88M+pcysS1GdfnY= > =rIJs > -----END PGP SIGNATURE- > > Ae mano faw, Muito boa es

boa: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation

2005-03-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: boa Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.gz' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #de

Informe de tradução do templates.pot do pacote "boa" por rlinux

2005-03-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
es. Assim que terminá-lo, enviarei para o mantenedor através do reportbug e cc aqui pra lista do pt_BR.po.gz gerado. Um grande abraço, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED]

Informe de tradução do template.pot pacote "boa" por rlinux

2005-03-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
es. Assim que terminá-lo, enviarei para o mantenedor através do reportbug e cc aqui pra lista do pt_BR.po.gz gerado. Um grande abraço, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED]

backup-manager: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation

2005-03-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Package: backup-manager Tags: l10n patch Severity: wishlist Please consider Brazilian Portuguese translation. :) I'm sending 'pt_BR.po.tar.gz' attached. Thanks in advance. -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR -

Apresentação na lista

2005-03-24 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
. Assim que terminá-lo, enviarei para o mantenedor através do reportbug e cc aqui pra lista do pt_BR.po gerado. Um grande abraço, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-BR - irc.freenode.net - #debian-br `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `- www.

Reunião dos Projetos Debian-BR (segunda parte)

2003-09-29 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
H00MIN (primeira parte) e outra às 19H00MIN (segunda parte). * Kov informou que colocará um parágrafo permanente na página principal do sítio para campanha de tradução dos wml's. Aproveitando o slogan do lagc: " Não deixe para amanhã o wml que voce pode traduzir hoje". SDS, --

Re: [wml] Encontro no IRC

2003-09-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
(;-P). > > Acho que não teremos tempo de fazer uma grande divulgação, mas eu e o > kr0n vamos estar por lá para ajudar os interessados. > > > Prefiro domingo de manhã :-) > > Então, domingo, as 10h. Espero vocês por lá. Não contem comigo neste horário. Mas fare

Re: Unidentified subject!

2003-09-17 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
sofrer uma grande atualização, acredito que o link abaixo lhe servirá para iniciar suas traduções. Escolha um projeto para colaborar e entre em contato com o coordenador do mesmo. http://debian-br.alioth.debian.org/projetos/ Sua ajuda é muito bem vinda! []s -- .''`. Rodrigo

Re: Problemas com o DDTP: (era: Fw: desc3 is OK?)

2003-09-12 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
sa atribuição, Rodrigo? =) Para mim está bom kov, vc sabe que estou à disposição. Gostaria apenas que vc me enviasse uma pequena receita de bolo de como proceder daqui pra frente e como trabalhar junto com o andré! []s -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debi

Re: Problemas na instalação do Windows após instalado o Linux

2003-08-27 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
TECTED] with a subject of > "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > Acho que vc errou a lista! Vc deve enviar estas mensagens para a lista de usuários do Debian ==> debian-user-portuguese@lists.debian.org A lista debian-l10n-portuguese@lists.debian.org é

Empacotamento do Bsgloss

2003-08-07 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
mo é aberto e aceita desde uma palavra até grandes expressões. PS>: Talvez isso atenda a expectativa da nossa amiga Michelle. SDS, -- .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-

Re: Proposta: Mudando a tradução de DFSG

2003-06-08 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
mento trata-se de um conjunto de regras. > > O que acham? Estou com voce Michelle, o termo Linhas Guias realmente está um pouco d+ .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp `. `'` email - [EM

Re: Quando criar um pacote pacote-doc?

2003-05-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
e dizer que estou a disposição ok! Tive um retorno positivo de Oliver (mantenedor do DDP) uma vez que o mesmo está afastado à 4 anos do projeto. .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp `. `'` email - [EMAIL PROTECTED]

[wml]

2003-05-25 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Olá pessoal, como tb não vi nenhuma referência sobre o arquivo por mim traduzido, estou reenviando. .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-www.rodrigoclaro.cjb.

Re: Dicionários - Debian e LDP [era Re: [wml] Traducao do CD/mirroring/index.wml]

2003-05-21 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
t; > Eu entrei no documento mas não encontrei uma palavra sequer, ele está com > > problemas ou só existe o esboço dele ainda?!?! > > Lembro que o Debian Dictionary está nesse estado: > > Status:planned > Availability: not ready > > Desde mais de 1 ano atrás

[wml]

2003-05-19 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Olá pessoal, segue a tradução como de costume. []s .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168799234

Re: Minha traducao

2003-05-15 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
s, acesso POP3, > filtro contra spam. > http://br.mail.yahoo.com/ > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :&#

[wml]

2003-05-12 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Olá pessoal, desculpe a inatividade, estava de mudança. Informo que estou trabalhando na tradução do: RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/doc/user-manuals.wml,v retrieving revision 1.61 retrieving revision 1.66 Assim que terminar enviarei para a lista. []s .''`. Rodrigo T

Re: [doc-sys] Comentário sobre o debian-faq

2003-05-02 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
ED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] > > .''`. Rodrigo Tadeu Claro (rlinux) : :' : Debian-SP - irc.freenode.net - #debian-sp `. `'` email - [EMAIL PROTECTED] `-www.rodrigoclaro.cjb.net ->> UIN168

Re: Reunião sobre o TODO do Debian-BR

2003-03-30 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
On Sat, 29 Mar 2003 15:55:11 -0300 Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Em Sat, 29 Mar 2003 11:12:09 -0300, Rodrigo Tadeu Claro <[EMAIL PROTECTED]> > escreveu: > > > Será que posso participar? Gostaria muito de colaborar para o grupo! > > > >

Re: Reunião sobre o TODO do Debian-BR

2003-03-29 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
etorno e confirmação (Horário e local: #debian-br-reuniao) > ++ | *===* /--------/ | | / \ RODRIGO TADEU CLARO - rlinux | | * *^ * // | | \ \/

Re: [debian-br]Reunião sobre o TODO do Debian-BR

2003-03-29 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Ae pessoal! Essa reunião é fechada ou posso participar tb. Gostaria de poder ajudar naquilo que fosse possível Grato Rodrigo Tadeu Claro - rlinux pgpSxwbnAXMQO.pgp Description: PGP signature

Traducao de wml

2003-02-24 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Olah pessoal, Gostaria de informar que estarei trabalhando na traducao/atualizacao do seguinte arquivo: portuguese/users/index.wml from version 1.28 to version 1.104 []s ++ |RODRIGO TADEU CLARO - rlinux

[wml]

2003-02-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
informar ainda que, estou a disposição e seria um imenso prazer ser o "mantenedor da tradução" deste arquivo e que estarei verificando o www-cvs periodicamente para futuras traduções. []s à todos. ++ | RODRIGO TADEU CLAR

Atualização da tradução do site debian.org - Projeto wml

2003-02-18 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
: english/CD/faq/index.wml SDS, --- RODRIGO TADEU CLARO - rlinux --- [EMAIL PROTECTED] - [EMAIL PROTECTED] Linux User Registered #301748 - Debian-BR User #504 UIN 168799234

Re: Fw: Re: [Sylpheed-claws-translators] 0.8.9claws release schedule

2003-01-23 Por tôpico Rodrigo Tadeu Claro
Kov, desculpe se naum entendi mas se for para traduzir a documentacaum do claws eu to a disposicaum :D []s RODRIGO TADEU CLARO - rlinux On Wed, 22 Jan 2003 23:20:36 -0200 Gustavo Noronha Silva <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Ae galera... > > Eu não tenho tempo pra isso agora...