Segue para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Friday, December 18th, 2020 at 08:51, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
>
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Secure Email.#use
Segue minha revisão, Mulin. Obrigado pela tradução, é um arquivo grande e deve
ter sido trabalhoso.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with [ProtonMail](https://protonmail.com) Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Sunday, May 31, 2020 7:45 PM, Ramon Mulin wrote:
> Segue o meu
Segue o meu patch para revisão.
Trata-se de um texto elucidativo e teórico acerca do Debian. Fiz diversas
alterações na página, pois muitos trechos estavam sem sentido.
Sobre o "can", estava traduzido como "podem". Em um dos casos estava traduzido:
"como vocês podem dá-lo assim?"; essa frase
Boa Noite,
correção em anexo.
Obrigado.
--
Wagner Marcuci
On Sat, 2020-05-16 at 22:12 -0300, Wagner Marcuci wrote:
> Boa Noite,
>
> estarei atualizando a página acima em Outdated translations.
>
> https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated
>
> Obrigado.
>
>
Olá,
Segue o arquivo para revisão. Em anexo.
Seguem em anexo minhas correções e sugestões.
Patch aplicado. Segue o processo de atualização.
Em anexo o arquivo about.wml.gz.
abraço,
--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
about.wml.gz
Description: application/gzip
Olá,
Vou atualizar a página https://www.debian.org/intro/about
Segue o arquivo para revisão. Em anexo.
abraço,
--
Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
about.wml.patch.gz
Description: application/gzip
6 matches
Mail list logo