Package: dpkg Version: 1.10.23 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Hello, Please consider applying the attached patch in order to update dpkg's Brazilian Portuguese (pt_BR) translation. Regards, -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.8.1 Locale: LANG=pt_BR, LC_CTYPE=pt_BR (ignored: LC_ALL set to pt_BR) Versions of packages dpkg depends on: ii dselect 1.10.23 a user tool to manage Debian packa ii libc6 2.3.2.ds1-16 GNU C Library: Shared libraries an -- no debconf information
--- dpkg_po_pt_BR.po 2004-09-28 18:51:14.000000000 -0300 +++ pt_BR.po.new 2004-09-28 20:25:16.000000000 -0300 @@ -7,12 +7,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.10.20\n" +"Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-19 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:44-0300\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Debian-BR l10n Team <[EMAIL PROTECTED]" +"PO-Revision-Date: 2004-09-28 20:25-0300\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Debian-BR Project <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n" #: main/main.c:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: \n" " dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" @@ -2283,7 +2283,7 @@ " < << <= = >= >> > (apenas para compatibilidade com sintaxe do arquivo " "de controle).\n" "\n" -"Use `dselect' para gerenciamento amigável de pacotes.\n" +"Use `dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes.\n" #: main/main.c:120 msgid "" @@ -3566,13 +3566,13 @@ msgstr "arquivo possui len de ctrl malformado `%s'" #: dpkg-deb/extract.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" msgstr "" " antigo pacote debian , versão %s.\n" -" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %ld, arquivo main= %zi.\n" +" tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi, arquivo main= %ld.\n" #: dpkg-deb/extract.c:202 msgid "ctrlarea" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "arquivo `%.250s' não é um arquivo part" #: split/info.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s:\n" " Part format version: %s\n" @@ -3999,9 +3999,9 @@ " ... tamanho: %lu bytes\n" " ... divido a cada: %lu bytes\n" " Número part: %d/%d\n" -" Tamanho do part: %lu bytes\n" +" Tamanho do part: %zi bytes\n" " Offset do part: %lu bytes\n" -" Tam. arq. part (porção usada): %zi bytes\n" +" Tam. arq. part (porção usada): %lu bytes\n" "\n" #: split/info.c:218 @@ -5406,7 +5406,6 @@ msgstr " detalhado:v ajuda:?" #: dselect/pkginfo.cc:82 -#, fuzzy msgid "" "The line you have highlighted represents many packages; if you ask to " "install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match " @@ -5418,12 +5417,12 @@ "opportunity to mark packages in different kinds of groups." msgstr "" "A linha que você destacou representa muitos pacotes; se você pedir para " -"instalar, remover, segurar, etc ela você irá afetar todos os pacotes que " +"instalá-la, removê-la, mantê-la, etc, você irá afetar todos os pacotes que " "casam com o critério exibido.\n" "\n" -"Se você mover o destaque para uma linha de um pacote em particular você verá " -"informações sobre este pacote exibidas aqui.\n" -"Você pode usar `o' e `O' para mudar a ordem de classificação e se dar a " +"Se você mover o destaque para uma linha de um pacote em particular você " +"verá informações sobre este pacote exibidas aqui.\n" +"Você pode usar `o' e `O' para mudar a ordem de classificação e ter a " "oportunidade de marcar pacotes em diferentes tipos de grupos." #: dselect/pkginfo.cc:96 @@ -5565,7 +5564,6 @@ msgstr "Combinações de teclas" #: dselect/helpmsgs.cc:8 -#, fuzzy msgid "" "Motion keys: Next/Previous, Top/End, Up/Down, Backwards/Forwards:\n" " Down-arrow, j Up-arrow, k move highlight\n" @@ -5598,7 +5596,7 @@ msgstr "" "Teclas de movimentação: Próx./Anterior, Topo/Final, Cima/Baixo, Trás/" "Frente:\n" -" n, Seta-baixo p, Seta-cima move destaque\n" +" Seta-baixo, j Seta-cima, k move destaque\n" " N, Page-down, Espaço P, Page-up, Backspace rola lista em 1 página\n" " ^n ^p rola lista em 1 linha\n" " t, Home e, End pula p/topo/final da lista\n" @@ -5619,6 +5617,8 @@ "inf.\n" " Q Confirma, deixa (ignora depend.) o, O circ. por opc. de " "classif.\n" +" X, Esc saída, abandonando mudanças v, V muda opções de estado " +"de exibição\n" " R Reverte ao estado anterior ^l redesenhar tela\n" " U colocar tudo no estado sUgerido / procurar (Enter p/" "cancelar)\n"