(2nd call after merging in mediawiki1.9 translations...but taking care to keep mediawiki1.10 translations received in the meantime)
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for mediawiki1.10. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, June 27, 2007. Thanks,
# Brazilian Portuguese translation (mediawiki1.9) # Copyright (C) 2007 THE mediawiki1.9'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mediawiki1.9 package. # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: (20070409)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-12 18:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-09 00:44-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidor(es) web para configurar automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "MediaWiki." msgstr "" "Por favor, selecione o(s) servidor(es) web que deveria(m) ser " "automaticamente configurado(s) para o MediaWiki." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Perform automatic upgrade from MediaWiki 1.7?" msgid "Perform upgrade from:" msgstr "Realizar a atualização automática a partir do MediaWiki 1.7?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 msgid "An older version of MediaWiki is installed." msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The new package version uses /var/lib/mediawiki1.9 for the wiki " #| "database. The old database files need to be moved before performing the " #| "upgrade." msgid "" "This installation can be upgraded automatically. The new package version " "uses /var/lib/mediawiki1.10 for the wiki files. The old database also needs " "to be updated." msgstr "" "A nova versão do pacote usa /var/lib/mediawiki1.9 para a base de dados do " "wiki. Os antigos arquivos da base de dados precisam ser movidos antes de " "realizar a atualização." #. Type: select #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "This operation can be done automatically: the database will be backed up, " #| "upgraded, and a new configuration file will be prepared for the new " #| "version. The operation can be performed now. Alternatively, you can " #| "perform it later by launching, as root, /usr/share/mediawiki1.9/debian-" #| "scripts/upgrade-mediawiki1.7." msgid "" "If you choose to upgrade MediaWiki automatically, the database will be " "backed up, upgraded, and a new configuration file will be prepared. " "Alternatively, you can perform it later with the '/usr/share/mediawiki1.10/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki' command." msgstr "" "Esta operação pode ser feita automaticamente: a base de dados será copiada, " "atualizada, e um novo arquivo de configuração será preparado para a nova " "versão. A operação pode ser realizada agora. Alternativamente, você pode " "realizá-la posteriormente executando, como root, /usr/share/mediawiki1.9/" "debian-scripts/upgrade-mediawiki1.7." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "Database administrative user for MediaWiki 1.7:" msgid "MediaWiki database administrative user:" msgstr "Usuário administrativo da base de dados para o MediaWiki 1.7:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please provide a MySQL account that has administrative access to the " #| "MediaWiki 1.7 database." msgid "" "Please provide a MySQL account that has administrative access to the old " "MediaWiki database." msgstr "" "Por favor, forneça uma conta MySQL que possua acesso administrativo à base " "de dados do MediaWiki 1.7." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "When in doubt, the MySQL root account can be used." msgstr "Quando em dúvida, a conta root do MySQL pode ser usada." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "An AdminSettings.php file will be generated unless the root account is " "specified." msgstr "" "Um arquivo AdminSettings.php será gerado a menos que a conta do root seja " "especificada." #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "Database administrative password for MediaWiki 1.7:" msgid "MediaWiki database administrative password:" msgstr "Senha administrativa da base de dados para o MediaWiki 1.7:" #. Type: password #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please specify the password of the MySQL account with administrative " #| "access to the MediaWiki 1.7 database." msgid "" "Please specify the password of the MySQL account with administrative access " "to the old MediaWiki database." msgstr "" "Por favor, especifique a senha da conta MySQL com acesso administrativo à " "base de dados do MediaWiki 1.7." #~ msgid "MediaWiki is being upgraded from version 1.7." #~ msgstr "O MediaWiki está sendo atualizado a partir da versão 1.7." #~ msgid "Configuration files fixed" #~ msgstr "Arquivos de configuração corrigidos" #~ msgid "" #~ "A previous bug in the mediawiki package forced configuration files to be " #~ "stored in /var/lib/mediawiki1.9." #~ msgstr "" #~ "Um bug anterior no pacote mediawiki forçou os arquivos de configuração a " #~ "serem armazenados em /var/lib/mediawiki1.9." #~ msgid "" #~ "These files have been moved back to /etc/mediawiki1.9 and a backup was " #~ "also made in that directory." #~ msgstr "" #~ "Este arquivos foram movidos de volta para /etc/mediawiki1.9 e uma cópia " #~ "de segurança também foi feita nesse diretório."